Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui fut ensuite nommé » (Français → Anglais) :

Avant d'être nommé, le candidat retenu par le Conseil peut être invité à se présenter devant la commission compétente du Parlement européen, qui rend ensuite un avis non contraignant.

Before appointment, the candidate selected by the Council may be invited to appear before the competent committee of the European Parliament, which shall subsequently give a non-binding opinion.


M. Prawda a reçu sa première affectation en 1992 en tant que premier secrétaire de l'ambassade de Pologne à Bonn, en Allemagne, poste qu'il a occupé pendant six ans. Il a ensuite été nommé directeur adjoint puis, en 1999, directeur du département «Europe occidentale» du ministère polonais des affaires étrangères.

His first posting was in 1992, as First Secretary to the Embassy of Poland in Bonn, Germany, where he served for six years before being appointed Deputy Director and, in 1999, Director of the Department of Western Europe at Poland’s Ministry of Foreign Affairs.


Il a ensuite été nommé commandant adjoint de la Flotte de la mer Noire de la Fédération de Russie.

He was then appointed Deputy Commander of the Black Sea Fleet of the Russian Federation.


Cette récupération doit se faire auprès de la Financière Sernam ainsi que de ses filiales, notamment Sernam Services et Aster, qui poursuivent aujourd’hui l’activité économique ayant bénéficié de l’aide, autrefois exercée par Sernam SA (aujourd’hui liquidée) et ensuite par Sernam Xpress (dont le patrimoine fut absorbé par la Financière Sernam à la suite d’une transmission universelle de patrimoine).

This recovery must be made from Financière Sernam and its subsidiaries, and notably Sernam Services and Aster, which are currently continuing the economic activity which received the aid, previously engaged in by Sernam SA (now wound up) and then by Sernam Xpress (the assets and liabilities of which were absorbed by Financière Sernam following a transfer of all assets and liabilities).


demande au Conseil et à la Commission de mettre en place des sous-commissions des Droits de l'homme avec tous les pays voisins; réitère son appel pour que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions, et soient informés de leurs résultats; est d'avis que ces sous-commissions, si elles pouvaient consacrer leurs premières séries de réunions, comme ce fut le cas avec la Tunisie ou l'Égypte, à fixer durablement leur assise et à faire naître estime et confiance entre leurs membres, devraient ensuite évoluer — particuli ...[+++]

Urges the Council and the Commission to set up human rights subcommittees with all neighbourhood countries; reiterates its call for parliamentarians to be associated with the preparations for meetings of such subcommittees and to be informed of their outcome; is of the view that, while first rounds of meetings, as was the case with Tunisia, might focus on establishing the durability of the subcommittee and fostering trust and confidence among partners, such subcommittees, notably with Morocco now, should move towards a result-oriented phase, with the establishment of concrete benchmarks and indicators of progress, as well as the possibility of raising individual cases; stresses that discussions on human rights should certainly not be con ...[+++]


Il fut ensuite modifié afin que l'entreprise Galileo cesse d'exister au 31 décembre 2006: la phase de développement devant se prolonger jusqu'à fin 2008, les activités de l'entreprise commune ont été transférées à l'autorité de surveillance GNSS.

It was then amended and GALILEO ceased to exist as from 31 December 2006: as the development phase was extended until the end of 2008 the Joint Undertaking's activities were transferred to the GNSS Supervisory Authority.


Il fut ensuite modifié afin que l'entreprise Galileo cesse d'exister au 31 décembre 2006: la phase de développement devant se prolonger jusqu'à fin 2008, les activités de l'entreprise commune ont été transférées à l'autorité de surveillance GNSS.

It was then amended and GALILEO ceased to exist as from 31 December 2006: as the development phase was extended until the end of 2008 the Joint Undertaking's activities were transferred to the GNSS Supervisory Authority.


Le premier acte, en vertu du Règlement de l'ENISA, fut l'établissement du Conseil d'Administration qui, le 14 septembre 2004, a nommé le directeur exécutif (parmi une liste de noms présélectionnés par la Commission).

The first act under the ENISA Regulation was the establishment of the Management Board which, on 14 September 2004, nominated the Executive Director (from a shortlist proposed by the Commission).


Le premier acte, en vertu du Règlement de l'ENISA, fut l'établissement du Conseil d'Administration qui, le 14 septembre 2004, a nommé le directeur exécutif (parmi une liste de noms présélectionnés par la Commission).

The first act under the ENISA Regulation was the establishment of the Management Board which, on 14 September 2004, nominated the Executive Director (from a shortlist proposed by the Commission).


Un pas nouveau fut ensuite franchi en 1986 dans le préambule de l'Acte unique européen qui mentionne la promotion de la démocratie se fondant sur ces droits fondamentaux.

In 1986 a further step was taken when the preamble to the Single European Act included a reference to the promotion of democracy on the basis of fundamental rights.




D'autres ont cherché : conseil     qui rend ensuite     avant d'être nommé     directeur adjoint puis     ensuite     ensuite été nommé     liquidée et ensuite     un futur     devraient ensuite     soient informés     fut ensuite     nommé     nouveau fut ensuite     qui fut ensuite nommé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui fut ensuite nommé ->

Date index: 2025-08-28
w