Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui fut considérée autrefois " (Frans → Engels) :

En 1995, la Loi sur les armes à feu fut adoptée et fut considérée par les familles des victimes comme un monument à leur mémoire.

In 1995 the Firearms Act was passed. The law is recognized by the victims' families as a monument to their memory.


Or, le meilleur moyen d'obtenir ces capitaux étaient d'accroître les exportations de produits agricoles en provenance d'Ukraine, qui fut considérée autrefois comme le grenier de l'Europe.

The best way to obtain that capital was to increase agriculture exports from Ukraine, once known as the breadbasket of Europe.


Cette récupération doit se faire auprès de la Financière Sernam ainsi que de ses filiales, notamment Sernam Services et Aster, qui poursuivent aujourd’hui l’activité économique ayant bénéficié de l’aide, autrefois exercée par Sernam SA (aujourd’hui liquidée) et ensuite par Sernam Xpress (dont le patrimoine fut absorbé par la Financière Sernam à la suite d’une transmission universelle de patrimoine).

This recovery must be made from Financière Sernam and its subsidiaries, and notably Sernam Services and Aster, which are currently continuing the economic activity which received the aid, previously engaged in by Sernam SA (now wound up) and then by Sernam Xpress (the assets and liabilities of which were absorbed by Financière Sernam following a transfer of all assets and liabilities).


Par conséquent, la demande de services de transport, considérée autrefois comme une demande « dérivée », se doit désormais, d’après certains acteurs, d’être pleinement intégrée à la demande de biens produits par le biais de la chaîne d’approvisionnement mondiale.

As a result, demand for transportation services, which traditionally has been considered a “derived” demand, is now considered by some to be completely integrated with the demand for the good produced by the global supply chain.


Bien que l’acide sulfanilique puisse être utilisé à différentes fins, toutes ses formes et qualités sont considérées par les utilisateurs comme étant relativement interchangeables et sont indifféremment utilisées pour la plupart des applications. En conséquence, elles sont considérées, comme ce fut le cas lors de l’enquête initiale, comme un seul et même produit.

While there are different uses of sulphanilic acid, all grades and forms are perceived by users to be reasonably substitutable, are used interchangeably in most applications and are therefore, treated, as was the case in the original investigation, as one single product.


Toutefois, le protocole de Trujillo de 1996 fut un grand pas en avant. Il a transformé le Pacte andin en Communauté andine, instauré un grand nombre d'institutions régionales, et élargi le programme, autrefois essentiellement économique et commercial, pour y inclure la coopération en matière politique et sociale.

A major step forward was taken with the Trujillo Protocol of 1996, which transformed the Andean Pact into the Andean Community, set up a wide range of regional institutions, and broadened the mainly economic and commercial agenda of the past to include co-operation on political and social matters.


* Le recours accru par les prestataires du service universel à l'externalisation, pour des composantes de la chaîne de valeur postale classique, contribue dans une grande mesure à faire disparaître les limites traditionnelles, autrefois considérées comme immuables.

The increasing use by USPs of outsourcing concerning components of the traditional postal value chain is also largely blurring traditional limits once considered immutable.


Globalement, ces élections ont été considérées comme une performance remarquable: des millions de citoyens ordinaires autrefois exclus du processus politique ont pu devenir acteurs du changement politique.

Overall the election was considered a remarkable achievement: millions of ordinary citizens, formerly excluded from the political process, were allowed to become active agents of political change.


La sécurité, considérée autrefois comme la raison d'être du contrôle et de la gestion des systèmes de navigation aérienne par l'État, est aujourd'hui envisagée comme une composante qui fait partie intégrante de la gestion du système.

Safety, once seen as the justification for state control and management of air navigation systems, is now viewed as an integral part of managing the system.


Dans son introduction relative aux propositions, M. Steichen, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré qu'il était temps que les agriculteurs et le secteur agricole puissent travailler dans des conditions de clarté meilleures que cela n'a été le cas ces dernières années et a souhaité que l'application de la PAC, après sa réforme, fût considérée comme le point de départ de la restauration de cette confiance et de cette stabilité tant nécessaires.

Introducing the proposals, Mr Steichen, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said that it is time farmers and the agricultural sector were allowed to operate with a greater degree of certainty than has been the experience in recent years and he hoped the application of the reformed CAP would be seen as a basis for restoring that much needed confidence and stability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui fut considérée autrefois ->

Date index: 2023-07-11
w