Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui freinent » (Français → Anglais) :

À titre d’exemple, une étude récente[8] a conclu qu’en cas d’accident à une vitesse de 50 km/h, un freinage effectué une demi seconde plus tôt, diminuerait l’énergie provoquée par le choc de 50 %. Or, une analyse des accidents survenus en Allemagne a montré que 39 % des véhicules de tourisme et 26 % des camions ne freinent pas avant une collision et qu’environ 40% ne freinent pas efficacement ce qui met en évidence nos limites en tant que conducteurs.

As an example, a recent study[8] concluded that if we have an accident when driving at a speed of 50 km/h and we could brake half a second earlier, we could reduce the crash energy by 50%, but an analysis of German accidents showed that 39% of passenger vehicles and 26% of trucks do not activate brakes before a collision and some 40% more do not brake effectively, underlying our limits as drivers.


Commerce électronique dans les entreprises de l'UE - Une entreprise de l'UE sur six a vendu sur le web en 2016 - Certaines difficultés freinent toujours les ventes transfrontalières // Bruxelles, le 14 décembre 2017

E-commerce in EU enterprises - 1 in 6 EU businesses sold on the web in 2016 - Some difficulties still hinder cross-border sales // Brussels, 14 December 2017


Nous ferons en sorte d'adopter des solutions qui tirent parti de toutes les possibilités que les technologies numériques et autres peuvent offrir aujourd'hui et pourraient offrir demain, qui ne freinent pas l'innovation et qui fonctionnent de manière efficace tant dans le monde numérique que dans le monde physique.

We will ensure solutions that take advantage of all the opportunities that digital and other technologies can offer today and might offer tomorrow, without constraining innovation and operating effectively both in the digital and the physical worlds.


Les facteurs qui freinent la réalisation des 44 projets d'infrastructures prioritaires d'intérêt stratégique pour l'Europe retenus par le forum stratégique européen sur les infrastructures de recherche (ESFRI) sont le manque de ressources communautaires et nationales et l'intégration insuffisante avec les autres instruments financiers (BEI, Fonds structurels).

The limiting factor in building the 44 priority infrastructure projects of strategic European interest identified by the 'European Strategic Forum on Research Infrastructures' (ESFRI) are a lack of Community and national resources, and the insufficient integration with other financial instruments (EIB, Structural Funds).


Les réglementations concurrentielles freinent les progrès écologiques, alourdissent la bureaucratie et entraînent une augmentation des prix de l'énergie

Competing legal provisions slow down environmental progress, create red tape and increase energy costs


Les divergences significatives entre les approches réglementaires adoptées par les ARN en ce qui concerne ces deux mesures correctrices freinent le développement du marché intérieur des réseaux et services de communications électroniques et empêchent donc de bénéficier de gains potentiellement importants en termes de prospérité économique globale.

The significant variations in the regulatory approaches chosen by NRAs with regard to these two remedies hold back the development of the internal market for electronic communications networks and services and, thus, hamper potentially significant welfare gains for the overall economy.


À titre d’exemple, une étude récente[8] a conclu qu’en cas d’accident à une vitesse de 50 km/h, un freinage effectué une demi seconde plus tôt, diminuerait l’énergie provoquée par le choc de 50 %. Or, une analyse des accidents survenus en Allemagne a montré que 39 % des véhicules de tourisme et 26 % des camions ne freinent pas avant une collision et qu’environ 40% ne freinent pas efficacement ce qui met en évidence nos limites en tant que conducteurs .

As an example, a recent study[8] concluded that if we have an accident when driving at a speed of 50 km/h and we could brake half a second earlier, we could reduce the crash energy by 50%, but an analysis of German accidents showed that 39% of passenger vehicles and 26% of trucks do not activate brakes before a collision and some 40% more do not brake effectively, underlying our limits as drivers .


Q.12:Y-a-t-il des barrières règlementaires qui freinent le développement des nouveaux services de télécommunication spatiale?

Q.12: Are there regulatory barriers, which slow the development of new space communication services?


Dans le cas du transport ferroviaire, des prescriptions nationales strictes d'ordre technique et opérationnel freinent le développement de l'industrie ferroviaire dans une perspective transeuropéenne.

In the case of railway transport, strict national technical and operational requirements hamper the development of the rail business in a trans-European perspective.


En même temps, il s'agit de lever davantage encore les barrières subsistant entre les différentes disciplines, ainsi que celles qui freinent la circulation des connaissances et des personnes entre le monde académique et celui des entreprises.

At the same time the barriers must be lifted between different disciplines, along with the barriers that curb the movement of knowledge and persons between the academic and the business worlds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui freinent ->

Date index: 2025-07-12
w