Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui frappera " (Frans → Engels) :

Afin d'éviter toute perturbation inutile des échanges dans l'attente de l'application provisoire de cet accord de libre-échange entre l'Union et l'Équateur et en vue d'alléger les charges pesant sur les importateurs européens de marchandises équatoriennes, la Commission a adopté le 1 octobre 2014 une proposition garantissant que les droits de douane appliqués à la date de paraphe du protocole d'adhésion de l'Équateur à l'accord de libre-échange liant l'Union, la Colombie et le Pérou n'augmenteront pas et qu'aucun nouveau droit de douane ne frappera les produits en provenance de l'Équateur.

In order to avoid unnecessary trade disruption until the provisional application of this Free Trade Agreement between the European Union and Ecuador, and in order to ease the burden for EU importers of Ecuadorian export goods, the European Commission adopted on 1 October 2014 a proposal ensuring that customs duties applied on the date of initialling of the Protocol of Accession of Ecuador to the EU-Colombia/Peru Free Trade Agreement are not increased and that no new customs duties are applied on products originating in Ecuador.


Si je m'oppose au projet de loi, c'est parce que je crois que la TPS frappera la région de l'Atlantique injustement et démesurément et parce qu'elle frappera certaines régions plus durement que d'autres, même avec les avantages qu'elle peut leur apporter.

It is because I believe that the GST hits the Atlantic region unfairly and disproportionately; because it imposes more burdens on the region than on other regions, relative to the benefits which will accrue from the GST, that I am opposed to this bill.


La TVH frappera un plus grand nombre d'articles: 90c. par lit coûtant 6 $; le nombre de ceux qui viendront chercher des vêtements chez nous augmentera par rapport aux 7 839 que nous avons accueillis en 1996; la demande d'articles de ménage usagés augmentera également; la TVH frappera plus d'articles usagés dont on ne fait plus don, tels que les matelas, les réfrigérateurs, les fourneaux, et cetera.

More items will be taxed by HST: 90 cents for each bed at $6; more demands on our clothing room, up from the 7,839 visits in 1996; more demand for used household items; more HST on secondhand items that are not donated any more, like mattresses and fridges and stoves, et cetera.


16. insiste sur le fait que la crise frappera plus durement les groupes vulnérables de femmes: handicapées, immigrées, appartenant à des minorités ethniques, peu qualifiées, dans une situation de chômage de longue durée, seules et sans ressources, ayant des personnes dépendantes à charge, etc.;

16. Emphasises that the crisis will have the worst effect on vulnerable groups of women: disabled women, immigrant women, women from ethnic minorities, women with few qualifications, women who are long-term unemployed, single women without means and women caring for dependents, etc.;


16. insiste sur le fait que la crise frappera plus durement les groupes vulnérables de femmes: handicapées, immigrées, appartenant à des minorités ethniques, peu qualifiées, dans une situation de chômage de longue durée, seules et sans ressources, ayant des personnes dépendantes à charge, etc.;

16. Emphasises that the crisis will have the worst effect on vulnerable groups of women: disabled women, immigrant women, women from ethnic minorities, women with few qualifications, women who are long-term unemployed, single women without means and women caring for dependents, etc.;


La carte bleue européenne doit également être envisagée comme un moyen de décourager l’immigration illégale dans le cadre du pacte sur l’immigration et l’asile, mais elle fait aussi partie de la solution au problème de la pénurie de main-d’œuvre qui frappera l’Union européenne au cours des prochaines décennies.

The European Blue Card must also be seen as a way of discouraging illegal immigration, as part of the agreement for immigration and asylum, as well as part of the solution to the problem of the labour shortage which will affect the European Union in the coming decades.


Si nous restons inertes, nous finirons par devoir mettre en œuvre une réforme subie, sur laquelle nous n'aurons guère de prise et qui frappera le plus durement les producteurs les plus compétitifs.

If we fail to act, a reform will be forced upon us over which we will have little control, and which will hit the most competitive producers hardest.


Le Protocole de Kyoto frappera les Canadiens de l'Atlantique qui ont du mal à joindre les deux bouts, les habitants de nos provinces les plus pauvres, et il les frappera durement, au niveau du portefeuille.

Kyoto will hit struggling Atlantic Canadians, those from our poorest have not provinces, and hit them hard, right in the pocketbook.


Et l'effet de serre, si rien n'est fait pour le contenir, frappera un jour ou l'autre, sévèrement les pays industriels, qui sont les principaux responsables de son apparition.

Unless steps are taken to mitigate it, the Greenhouse Effect will one day have a devastating impact on the industrialized countries which caused it in the first place.


En effet, et le Commissaire aux transports, M. Karel Van Miert, vient de le rappeler, en intervenant devant le Parlement européen le 5 avril sur les aspects fiscaux du transport routier, la Commission est extrèmement préoccupée par la perspective de l'introduction en Allemagne de cette taxe qui en fait frappera de façon discriminatoire les routiers ressortissants d'autres Etats membres, car il est prévu que cette taxe sera remboursée aux routiers allemands.

As Mr Karel Van Miert, Commissioner for Transport, pointed out in a speech to the European Parliament on 5 April, on the subject of taxation in the field of road transport, the Commission is extremely concerned at the proposed introduction of this tax, which will actually discriminate against lorry drivers from other Member States since the authorities intend to refund the tax to German lorry drivers.




Anderen hebben gezocht naar : douane ne frappera     tps frappera     tvh frappera     crise frappera     main-d’œuvre qui frappera     prise et qui frappera     kyoto frappera     frappera     fait frappera     qui frappera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui frappera ->

Date index: 2023-05-17
w