Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui font cependant preuve » (Français → Anglais) :

Au terme de cette période, si les demandeurs d’emploi font la preuve qu’ils continuent à chercher un emploi et qu’ils ont des chances réelles d’être engagés, la directive leur donne le droit de séjourner dans l’État membre d’accueil[90] tant qu’ils ne deviennent pas une charge déraisonnable pour le système d’assistance sociale de cet État[91].

After that period expires, if jobseekers provide evidence that they are continuing to seek employment and have genuine chances of being engaged, the Directive grants them the right to reside in the host Member State[90] on condition that they do not become an unreasonable burden on the social assistance system of that host Member State[91].


Les demandeurs d’emploi peuvent séjourner jusqu’à six mois sans conditions voire davantage s’ils font la preuve qu’ils ont des chances réelles de trouver un emploi[29].

Jobseekers can reside for up to six months without conditions and possibly longer if they show that they have a genuine chance of finding a job[29].


Je ne demande pas nécessairement au gouvernement de faire preuve de protectionnisme, mais il doit être conscient que lorsque d'autres pays ne font pas preuve de fair-play, il ne faut pas se laisser faire.

I am not necessarily asking the government to be protectionist, but it must be aware that it has to do something when other countries fail to engage in fair play.


Les activités de recherche dans le domaine de TIC fondées sur le modèle de développement des logiciels à source ouverte font la preuve de leur utilité pour générer l'innovation et accroître la collaboration.

ICT research activity based on the ‘open source’ development model is proving its utility as a source of innovation and increasing collaboration.


Cependant, les personnes qui font volontairement preuve de cruauté dans des activités de chasse ou de trappe ou dans un autre type d'activité mettant en cause des animaux seront visées par le projet de loi et j'estime que c'est approprié.

Those who go out of their way to be vicious in the conduct of hunting or trapping or any other type of activity that involves animals will be affected by this and I think that is appropriate.


Ces activités englobent les expériences qui font la preuve des possibilités d'utilisation et de réutilisation, de la facilité de recherche, de la «composabilité» et de l'interopérabilité du contenu numérique à l'intérieur du cadre juridique actuel, dans le respect, dès les premières étapes du processus, des exigences des différents marchés et groupes cibles dans un environnement de plus en plus multilingue et multiculturel, et vont au-delà des simples technologies de localisation.

These activities encompass experiments that demonstrate searchability, usability, reusability, composability and interoperability of digital content within the context of the existing legal framework while meeting from the early stage of the process the requirements of different target groups and markets in an increasingly multilingual and multicultural environment, and extending beyond mere localisation technologies.


Les administrations publiques font souvent preuve d'un trop grand conservatisme lorsqu'elles mettent au point leur politique d'innovation, en s'attachant de manière trop rigide aux définitions orthodoxes de la compétence administrative.

Public administrations often show too much conservatism in their processes for innovation policy development, by rigid adherence to orthodox definitions of departmental "territory".


L'un après l'autre, les ministres font la preuve de cette conclusion évidente, mais cela ne suffit pas, le premier ministre veut davantage de preuves.

Minister after minister serves as evidence for this obvious conclusion and yet the Prime Minister wants more evidence.


Ensemble, ils font la preuve que la qualité des services en restauration, en hébergement et en loisirs, conjuguée au dynamisme des activités culturelles, font de Laval une destination de choix.

Together, they show that the quality of Laval's restaurant, accommodation and recreation services, combined with its dynamic cultural activities, make our city a choice destination.


Si les Canadiens font maintenant preuve d'un tel niveau de cynisme et de méfiance envers nos propres institutions et notre capacité collective d'améliorer notre sort, si tant de mes compatriotes québécois font preuve d'esprit paroissial en se repliant sur le séparatisme, c'est parce que nos institutions les ont déçus, parce qu'elles n'ont pas comblé leurs attentes raisonnables.

If Canadians have now reached a level of such deep cynicism and mistrust in our own institutions and in our collective capacity to change our lives for the better, if so many of my compatriots in Quebec are turning inwardly toward the parochial panacea of separatism, it is because our institutions have failed them in their justifiable expectations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui font cependant preuve ->

Date index: 2024-12-29
w