Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui exigent eux aussi " (Frans → Engels) :

Lors de l'audition du 5 février 2018, le même producteur-exportateur chinois a continué d'alléguer que les coefficients révisés établis par la Commission, eux aussi, étaient incorrects.

At the hearing of 5 February 2018, the same Chinese exporting producer continued to allege that also the revised coefficients established by the Commission were wrong.


Les prestataires doivent eux aussi se reporter à différents textes juridiques contenant des exigences similaires mais exprimées en termes différents, ce qui fait qu'ils ne savent pas si les informations qu'ils fournissent sont suffisantes au regard du droit communautaire et de leur droit national.

The payment service providers are equally in a situation where they have to refer to various legal texts with similar requirements but expressed in different terms, without knowing whether the information they provide is sufficient under EU and national law.


Sur la base des conclusions des groupes d’experts et des avis exprimés lors de la consultation publique, les domaines suivants pourraient mériter eux aussi une étude plus approfondie : la codification et si possible la simplification des règles existantes concernant les exigences d’information, en particulier en vue d’assurer la cohérence entre les différents textes[21]; la médiation financière, en particulier en vue de permettre la prestation de services transfrontalière par des intermédiaires bien informés et fiables, avec une tran ...[+++]

Based on the conclusions coming from the expert groups and the views expressed in the public consultation, the following areas might merit further consideration as well: codification and possibly simplification of existing rules on information requirements, in particular with a view to ensuring consistency and coherence between different texts[21]; financial mediation, in particular by allowing cross-border service provision by knowledgeable and reliable intermediaries, while applying full transparency on fees and relationships with providers.


Il figure aux côtés de 2 autres principes eux-aussi considérés comme essentiel à la prise de décision européenne: les principes d’attribution et de proportionnalité.

It appears alongside 2 other principles that are also considered to be essential to European decision-making: the principles of conferral and of proportionality.


Les Pentecôtistes commencent maintenant à l'exiger eux aussi.

Pentecostals are also beginning to do that.


Comment vos propos s'appliquent-ils donc à la situation, si nous élargissons nos terres irriguées au Canada et que nos partenaires commerciaux—étant donné que ce sont les Américains—auraient le droit d'exiger eux aussi un élargissement des terres irriguées?

So how would that statement apply to the situation that if we expanded our irrigated acres in Canada, our trading partners—being the Americans—would have the right to demand more acreage as well?


Lorsque les clients des personnes visées au premier alinéa soumettent eux-mêmes une offre pour le compte de leurs propres clients, ils s’assurent que ces derniers peuvent eux aussi demander à soumettre directement une offre en vertu des paragraphes 1 ou 2.

Where the clients of the persons referred to in the first subparagraph are themselves bidding on behalf of their own clients, they shall ensure that those clients are also eligible to apply for admission to bid directly under paragraphs 1 or 2.


Nous avons aussi des liens avec l'Australie, la Grande-Bretagne et l'Afrique du Sud, qui exigent, eux aussi, la participation d'une personne ayant des compétences semblables.

We've also linked up with Australia, Great Britain, and South Africa, and they also have a similar competent person who is involved.


De plus, qu'il y ait ou non un protocole d'accord, les assureurs maritimes exigent eux aussi un certain nombre de précautions.

Moreover, whether they are subject or not to a memorandum of understanding, they are also subject to a number of precautions that are required by the insurers, by the marine underwriters.


Comme l'ont souligné les témoins, il y a plusieurs traités que le Canada devrait ratifier et d'autres pour lesquels des discussions sont sur le point d'être entamées et qui exigent eux aussi des décisions politiques.

As the witnesses have pointed out, there are a number of treaties that Canada should ratify, and others on the cusp of opening that require political decisions as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui exigent eux aussi ->

Date index: 2023-03-15
w