Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui est venue nous parler » (Français → Anglais) :

L'Union européenne ne parvient pas à parler d'une seule voix en ce qui concerne les problèmes en mer de Chine méridionale; nous n'y parvenons pas en ce qui concerne les droits de l'homme en République populaire de Chine; nous n'y parvenons pas sur la question de Jérusalem; c'est pourquoi il nous faut simplifier ces processus décisionnels afin que l'Union européenne puisse également dégager des positions à la majorité qualifiée.

The European Union cannot reach a unified position on the problems in the South China Sea; we cannot reach a unified position on human rights in the People's Republic of China; we cannot reach a unified position on Jerusalem. This means we need to simplify these decision-making processes so that the European Union can also reach positions by qualified-majority voting.


Je suis heureux d'être ici pour parler de l'Europe, de la politique étrangère européenne, de la politique européenne de défense, et des initiatives que nous avons entreprises et que nous comptons entreprendre.

I am delighted to be here and to report on Europe, European foreign policy, European defence policy and initiatives that we have taken or hope to take.


Le président Juncker a déclaré: Le moment est venu d'élever notre niveau d'ambition collective et d'enclencher tous les leviers d'action, réglementaires, financiers et autres, qui nous permettront de réaliser les objectifs ambitieux que nous nous sommes fixés.

President Jean-Claude Juncker said: "The time has now come to raise our game and set all the wheels in motion — regulatory, financial and other — to enable us to meet the ambitious targets we have set ourselves.


Nous allons en discuter le moment venu, et ce moment n'est pas encore venu, et j'aurais besoin d'un mandat pour le faire.

We will discuss it at the appropriate time, and that time has not yet come. I would need a mandate for this.


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


Quand je vois tout le travail qu'ils ont fait et le peu de temps que nous, toutes proportions gardées, avons consacré à l'étude de ce projet de loi, je me dis que j'ai beaucoup plus tendance à les croire qu'à croire qui que ce soit qui est venu devant nous, même le secrétaire d'État, qui était très au fait de son dossier quand il est venu nous parler de C-29, mais qui semblait arriver de la planète Mars quand il est venu nous renco ...[+++]

When I look at all the work they have done as compared to the relatively brief time we have devoted to studying this bill, I feel much more inclined to believe them than to believe anyone who came before us, even the Secretary of State, who was very well informed when he came to talk about Bill C-29, but who seemed to have stepped off the Planet Mars when he met with us to discuss C-38.


Quand nous travaillions sur le projet de loi C-10, de nombreuses victimes sont venues nous parler de leur souffrance, et nous faisons actuellement en sorte qu'il y ait d'autres victimes.

In Bill C-10 we heard from many victims about the pain they had and we will still be creating the same victims here.


Quelqu'un est venu nous parler des messages imprimés et verbaux, mais nous avons aujourd'hui diverses formes de communications électroniques.

We have had someone in to talk about messaging both in print and verbally, but we now have various electronic means of communication.


Chers collègues, le ministre a dû revenir poursuivre son témoignage devant le comité parce que lorsqu'il était venu nous parler du budget, le 16 mai, nous avions constamment été interrompus par la sonnerie d'appel au vote.

Colleagues, this is a return by the minister to our committee because back on May 16, when we had the minister before us on estimates, we were interrupted constantly by voting.


L'architecte britannique nous a aussi parlé du volet recherche du National Health Service est également venu nous parler.

We also heard from the architect in Britain of the research component in the National Health Service.




D'autres ont cherché : chine méridionale nous     pas à parler     suis     initiatives que nous     ici pour parler     moment est venu     qui nous     moment venu     nous     rappeler     qui est venu     temps que nous     venu nous parler     victimes sont venues     quand nous     venues nous parler     quelqu'un est venu     venu nous     lorsqu'il était venu     était venu nous     également venu     l'architecte britannique nous     qui est venue nous parler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui est venue nous parler ->

Date index: 2023-01-06
w