Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui est ressortie assez clairement » (Français → Anglais) :

La question de la lutte contre les discriminations est ressortie très clairement de tous les débats.

The question of fighting discrimination came up in all the discussions.


Il est ressorti clairement de la discussion que la plupart des pays partenaires à l’intérieur et à l’extérieur de l’Europe se réfèrent clairement au processus de Bologne dans leurs propres réformes.

The dialogue confirmed that a majority of partner countries within and outside Europe clearly take the Bologna process as a reference point in their own reforms.


De la conversation avec M. Marroni, il est ressorti très clairement que, parmi les gens qui sont visés par le dispositif mis en œuvre, il y a des ressortissants communautaires qui doivent bénéficier de la liberté de circulation; c'est un premier élément.

From the conversation I had with Mr Marroni, it emerged very clearly that the people targeted by the new instrument include Community nationals who should have freedom of movement; this is my first point.


Pour ces raisons, il est parfaitement juste et approprié que la Commission réfléchisse mûrement à la manière de résoudre ce problème, car il n’est pas tolérable, à long terme, qu’il règne dans ce secteur vingt-sept monopoles et aucun marché intérieur, mais nous ne voulons pas non plus que ces vingt-sept monopoles soient remplacés par quelques oligopoles. C’est ce qui est ressorti très clairement des délibérations en commission.

For those reasons alone it is perfectly right and proper that the Commission should be giving thought to how this problem should be handled, for it is not tolerable, in the long run, that there should be twenty-seven monopolies in this field and no internal market, but nor do we want these twenty-seven monopolies to be replaced by a few oligopolies, and that much became abundantly clear from the deliberations we had in committee.


La prévention de tels mouvements illégaux représente une tâche très astreignante, comme cela est ressorti très clairement de ce débat.

The prevention of such illegal movements is a very demanding task, as has been made very evident in this debate.


Toutefois, des observations formulées par des parties clés au cours du débat donnent à penser que la communication interprétative existante sur les concessions n’a pas fait ressortir assez clairement les répercussions des principes du Traité CE sur l’attribution de concessions.

However, comments made by key stakeholders in the course of the debate indicate that the existing Interpretative Communication on concessions has failed to spell out in a sufficiently clear manner the implications of EC Treaty principles for the award of concessions.


Il apparaît assez clairement que le corpus juridique relatif à la propriété intellectuelle, qui confère aux logiciels la protection du droit d’auteur et destine les brevets à d’autres fins, fonctionne bien du point de vue du secteur des logiciels et des esprits créatifs qui élaborent lesdits logiciels.

It is quite clear that a body of intellectual property law which protects computer software by copyright, and leaves patents for other purposes, works well from the point of view of the software industry, and of the creative minds which develop computer software.


Toutefois, les possibilités pour la Commission d’exercer un contrôle ne sont pas assez clairement définies, et cette dissymétrie, cette injustice dont je parlais avant, resteront certainement encore de mise.

Nevertheless, the Commission’s scope for monitoring is not made sufficiently clear, and this awkward and unfair situation is likely to continue.


Pour l’avenir, il est clairement ressorti du processus de révision que, pour relever les nouveaux défis de l’économie numérique, le contrôle de l’application des lois sur la consommation doit tenir compte des spécificités du commerce dématérialisé et de la vitesse à laquelle les infractions à la législation sur la consommation peuvent se propager au sein de l’UE.

Looking ahead, the review process has clearly indicated that in order to respond to the new challenges of the digital economy, enforcement of consumer laws needs to address both the specificities of dematerialised trade and the speed with which infringements to consumer laws can spread across the EU.


Au cours de la période 1998-2000, il est apparu assez clairement que le fait de mentionner les critères de sélection dans les lettres de rejet adressées aux candidats n'ayant pas été retenus, n'a pas été d'une grande utilité jusqu'à présent.

It has furthermore been made quite clear during the period 1998-2000, that making reference to the selection criteria in rejection letters to unsuccessful applicants has, so far, not been very efficient.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui est ressortie assez clairement ->

Date index: 2023-03-08
w