Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui est discutable car cela » (Français → Anglais) :

Dans le nouveau système, les modifications seront présentées sous forme de règlements, au lieu d'être contenues dans le projet de loi lui-même, ce qui nous paraît particulièrement discutable car cela exclut la possibilité d'un véritable contrôle et examen par le Parlement.

What we feel is particularly heinous about this is that the amendments are not in the bill itself, they will be made by regulations, and will not be subject to proper control and parliamentary review.


Je me réjouis qu'on me pose la question et j'espère qu'on m'en posera d'autres, car cela nous donne l'occasion de discuter de la relation complexe qui existe entre les autochtones et le gouvernement fédéral. Cela nous permet d'examiner des méthodes qui n'ont pas réussi dans le passé à apporter des changements pour les peuples autochtones, et de partager avec la Chambre l'approche que notre gouvernement propose et qui apportera un changement durable pour le compte des autochtones.

I am glad for this question and look forward to others which will give us the opportunity to discuss the complex relationship that exists between aboriginal people and the Government of Canada, which allow us to explore past approaches which have not worked in making change for aboriginal peoples, and to share with this House the real approach that will make sustainable change on behalf of aboriginal people that this government has presented.


Les membres du comité en ont discuté, car c'est l'endroitcela doit se faire.

It was discussed before the committee, which was the proper place for that to be done.


HU a recours à un autre système, en exigeant soit une assurance santé soit des ressources financières suffisantes, ce qui est discutable car cela pourrait être considéré comme une condition supplémentaire.

HU uses an alternative system, stipulating that either healthcare insurance or sufficient financial resources are required, which is questionable as it might be seen as imposing an additional condition.


Lorsqu’il n’est pas possible de communiquer les raisons qui motivent le refus de suivre la demande car cela porterait atteinte à des intérêts nationaux essentiels en matière de sécurité ou que cela compromettrait la sécurité d’une personne, les autorités compétentes des États membres peuvent faire valoir des raisons opérationnelles.

Where it is not possible to give the reasons for refusing to comply with a request because to do so would harm essential national security interests or would jeopardise the safety of individuals, the competent authorities of the Member States may cite operational reasons.


Des puces électroniques peuvent être injectées dans des endroits accessibles (le poignet pour les animaux de grande taille ou le cou pour les espèces plus petites). Étant donné qu'il importe de pouvoir distinguer facilement les animaux, certains laboratoires ont donné, avec succès, des noms aux animaux, car cela permet d'identifier facilement les individus dominants et les sujets dominés, et d'aucuns considèrent que cela incite le personnel chargé des soins à respecter davantage les animaux.

Microchips can be injected into accessible sites (the wrist for larger animals or scruff of the neck for smaller species. As it is important to be able easily to distinguish animals, some laboratories successfully use names for the animals, as these can easily be used to identify dominant and subordinate animals, and are considered by some to encourage the care staff to increase their respect for the non-human primates.


Le président: Vous devriez peut-être nous aider à en discuter car cela est au coeur même de ce qu'a évoqué M. Cullen.

The Chair: Maybe you should help us with that debate, because that's very central to the discussion that Mr. Cullen is raising.


M. David Anderson: D'accord, mais je ne crois pas que les agriculteurs pensent que ce soit discutable, car cela fait une différence pour eux si leurs animaux sont considérés comme étant des animaux d'élevage, car ils ne traiteraient pas avec le même ministère.

Mr. David Anderson: Okay, but I don't think the farmers think it's a moot point, because it makes a difference to them if their animals are considered livestock, because of the government departments they then have to deal with.


En termes économiques, la plus grande opportunité est le couplage des mesures visant à améliorer l’efficacité énergétique avec les mesures de remise à niveau, cela doit être non seulement rentable, mais également réalisable, et il reste à discuter comment cela peut être mis en œuvre en pratique.

In economic terms, the biggest opportunity is in coupling measures for energy efficiency improvement with retrofitting, this must not only be cost-effective, but also workable, and it remains to be discussed how this can be achieved in practice.


Cela pose des problèmes car cela crée une incertitude juridique et des coûts administratifs pour les entreprises et les autorités compétentes.

This is problematic, as it creates legal uncertainty and administrative costs for businesses and competent authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui est discutable car cela ->

Date index: 2021-02-03
w