Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui en étaient les victimes et nous savons et comprenons tous combien " (Frans → Engels) :

Nous avons tous été les témoins du désespoir des citoyens qui en étaient les victimes et nous savons et comprenons tous combien il est important pour eux de savoir que l’Union européenne est à leurs côtés.

We have all witnessed the despair of our fellow citizens who have been affected and we all know and understand how important it is for these citizens to feel that the European Union is standing by them.


Il y a par ailleurs cette perception très répandue—et voilà ce qui nous distingue et rend nos services si précieux—selon laquelle nous sommes l'endroit par excellence où les femmes trouveront appui et seront crues, car les femmes ont longtemps eu du mal, comme nous tous qui sommes autour de la table le savons, n'ont pas pu obtenir d'appui ni être crues quand elles ...[+++]

Also, there is a huge presumption—and this is what sets us apart and makes our services so valuable—that we are the one place in the community where women will be supported and will be believed, because traditionally, as I'm sure all of us around the table know, women have not been supported and have not been believed when they have been violated physically, emotionally, or sexually.


Je pense que si nous arrivons à un accord sur les besoins liés à la question de la réinstallation des réfugiés, c’est parce que nous comprenons que, pour une fois, dans le débat sur l’immigration – et nous savons tous combien c’est compliqué en Europe, ainsi que le débat sur l’asile et les réfugiés – nous sommes confrontés à un problème que nous pouvons résoudre.

I believe that if there is any agreement about what is wanted in relation to the issue of refugee resettlement, it is because we understand that for once, in the debate on immigration – and we all know how difficult that is in Europe, along with the debate on asylum and refugees – what we have is a problem that we can solve.


Nous savons tous combien il est difficile d’atteindre Strasbourg et nous comprenons tout à fait que nos collègues français éprouvent également des difficultés pour se rendre ici.

As we all know how difficult it is to reach Strasbourg, we understand all too well when our French fellow MEPs have difficulties with this too.


Nous savons tous qu'il fut un temps où les femmes n'étaient pas des personnes, où elles étaient des personnes à charge privées du droit de vote et, à plus forte raison, du droit de siéger au Parlement; nous sommes au courant de l'absence de compassion dont a fait preuve le Canada en 1914 lorsqu'il a refusé le droit d'accoster à un navire qui avait à son bord des sikhs; en 1939, notre pays a aussi renvoyé chez eux 900 Juifs qui se trouvaient à bord du ...[+++]

We are all too familiar with the time when women were not persons, were add-ons and not able to vote, never mind sit as parliamentarians; when Canada showed no compassion in 1914 and did not let a ship of Sikhs land; when in 1939 over 900 Jews aboard the SS St. Louis, fleeing the Nazis, were turned away from our country, conde ...[+++]


Nous savons tous que la Turquie est un pays animé d’une grande fierté pour avoir donné refuge aux Juifs alors que ceux-ci étaient victimes de terribles pogroms en Europe au Moyen Âge.

As we all know, Turkey is a country that is proud of the fact that, when the Jews were being persecuted by the terrible pogroms in Europe in the Middle Ages, it gave them refuge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui en étaient les victimes et nous savons et comprenons tous combien ->

Date index: 2023-02-03
w