Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui doit plutôt servir » (Français → Anglais) :

D'abord et avant tout, la loi doit être appuyée par les Premières nations à titre de loi provisoire qui ne s'appliquera pas indéfiniment sur le droit de gouverner mais qui doit plutôt servir à mettre en oeuvre certains aspects de ce droit.

First and foremost, the legislation must be supported by First Nations as transition legislation that is not intended to be definitive of the right to govern but, rather, implementing aspects of the right to govern.


Les procédures de coordination collective ne devraient pas revêtir un caractère obligatoire dans le cadre des procédures individuelles mais plutôt servir de référence pour les mesures qui devront être prises dans le cadre de ces procédures individuelles.

Group coordination proceedings should not bind the individual proceedings but should rather serve as a reference for the measures to be taken in those individual proceedings.


75. relève que la transition vers une économie verte mondialisée nécessitera de gros investissements financiers; souligne que les fonds publics ne pourront à eux seuls assurer ces investissements, et qu'ils devront plutôt servir de catalyseur et de levier pour attirer des investissements privés bien plus importants; relève la nécessité d'encourager l'innovation et les nouvelles technologies en améliorant également l'accès au financement;

75. Emphasises that the transition towards a global green economy will require large-scale financial investment; underlines that public money alone will not be enough, and that public funding will have to catalyse and leverage much greater private investment; emphasises the need to promote innovation and new technologies by also improving access to finance;


74. relève que la transition vers une économie verte mondialisée nécessitera de gros investissements financiers; souligne que les fonds publics ne pourront à eux seuls assurer ces investissements, et qu’ils devront plutôt servir de catalyseur et de levier pour attirer des investissements privés bien plus importants; relève la nécessité d’encourager l’innovation et les nouvelles technologies en améliorant également l’accès au financement;

74. Emphasises that the transition towards a global green economy will require large-scale financial investment; underlines that public money alone will not be enough, and that public funding will have to catalyse and leverage much greater private investment; emphasises the need to promote innovation and new technologies by also improving access to finance;


Le gouvernement a rapidement pris des mesures pour abolir le versement, aux criminels incarcérés, de prestations financées à même l’argent des contribuables. Cet argent doit plutôt servir à aider les aînés au Canada qui ont fait tant de choses positives pour notre pays.

Our government took quick action to put an end to incarcerated criminals receiving taxpayer funded benefits that are meant to help Canadian seniors who have contributed so much and so many positive things to our country.


La majorité a renvoyé aux garanties procédurales de la loi, faisant ressortir que ce nouvel outil ne vise pas à obtenir des témoignages auto-incriminants, mais doit plutôt servir à l'investigation et à la prévention d'incidents potentiellement tragiques.

The majority referred to the legislation's procedural safeguards, emphasizing that this new tool is not about eliciting self-incriminating testimony; it is about investigating and preventing potentially disastrous incidents.


J’ai voté en faveur de la proposition de recommandation qui nous a été présentée, même si je souhaite préciser qu’un renforcement des relations UE-Inde ne doit ni remplacer ni affaiblir les relations bilatérales existantes avec les États membres, mais plutôt servir à les compléter.

I voted in favour of the proposal for a recommendation before us, although I wish to make it clear that upgraded EU-India relations must neither replace nor dilute existing bilateral relations with the Member States; rather, they should complement them.


Le nouveau concept de médecine traite des informations génétiques qui ne concernent pas immédiatement le sujet, mais qui peuvent plutôt servir à prévenir des maladies futures probables ou possibles (médecine prédictive).

The new concept of medicine has to do with genetic information that does not affect an individual immediately, but rather can help to prevent probable or possible future diseases (predictive medicine).


Ces économies ne devrait-elles pas plutôt servir au maintien de taux raisonnables et compétitifs au bénéfice de la population des régions qui doit se déplacer vers les grands centres?

Shouldn't these savings be used to maintain reasonable, competitive air fares which would benefit the people in the regions who need to travel to the large urban centres?


Ne doit-il pas plutôt servir à accorder des privilèges particuliers à certains ministres libéraux haut placés et à leurs amis?

Is it not really about creating special privileges for certain highly placed Liberal ministers and their friends?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui doit plutôt servir ->

Date index: 2021-02-17
w