Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui disparaîtra dans » (Français → Anglais) :

Ou l'Europe disparaîtra-t-elle de la scène internationale en laissant à d'autres le soin de façonner le monde?

Or will Europe disappear from the international scene and leave it to others to shape the world?


L'indemnisation offerte par Ottawa aux trois provinces n'est pas suffisante et disparaîtra très rapidement; de fait, elle disparaîtra après deux ans dans notre province.

The compensation package provided by Ottawa for the three provinces is not enough and it will run out very quickly; in fact after two years in our province.


Quand l’arrêt des messages publicitaires sera effectif, toute distorsion de concurrence sur ce marché disparaîtra, alors que sa pression sur les concurrents pour le parrainage, compte tenu de sa présence limitée, serait aussi nulle.

When the discontinuance of advertising messages becomes effective, any distortion of competition in this market will disappear, whereas its pressure on competitors for sponsoring, in view of its limited presence, would also be zero.


Elle disparaîtra lentement, mais elle disparaîtra, car elle est déjà en train de disparaître de fait, comme on peut le constater dans des pays comme la Chine et la Russie, voire dans la récente solution des Hezbollah et du Liban, et à la suite des discussions avec le Hamas; les politiques américaines ne sont plus observées par les intervenants régionaux.

It will die slowly, but I think it will die, because it's already de facto dying, as we see in countries like China and Russia, and even in the solution recently of Hezbollah and Lebanon and in talking with Hamas; U.S. policies are simply not being observed by regional players any more.


La Chambre des lords est le plus haut tribunal judiciaire d'Angleterre, et disparaîtra. Le lord chancelier, soit le juge en chef du Royaume-Uni, disparaîtra aussi.

The Lord Chancellor, the chief judge of the United Kingdom, is going.


Cet effet disparaîtra en 2002 et 2003, où il sera de nouveau possible de sélectionner entre 45 et 50 projets par an.

This effect will disappear in 2002 and 2003, allowing between 45 and 50 projects to be selected each year.


Cet effet disparaîtra en 2002 et 2003, où il sera de nouveau possible de sélectionner entre 45 et 50 projets par an.

This effect will disappear in 2002 and 2003, allowing between 45 and 50 projects to be selected each year.


À l'issue de l'opération, Suzuki Auto GmbH Deutschland Co disparaîtra en tant que personne morale, car Suzuki-Motor Corporation acquerra la totalité de son capital social, par le biais de HOGIVA, qu'elle achètera en premier lieu par l'intermédiaire de sa filiale allemande, Suzuki Motor GmbH Deutschland.

After the operation, Suzuki Auto GmbH Deutschland Co will cease to exist as a legal entity, its entire share capital having been acquired by Suzuki Motor Corporation, through HOGIVA, which it will first acquire through its German subsidiary, Suzuki Motor GmbH Deutschland.


Pour sa part, le Parlement européen a déjà signalé qu'il pourrait accepter la solution de compromis étant donné, notamment, que le "contre-filet de sécurité" disparaîtra et que ce sera désormais à la majorité qualifiée que le Conseil devra s'opposer à une proposition de la Commission.

From its side, the European Parliament has already signalled that it could accept the compromise solution given in particular, that the so called "double safety net" will disappear and that the Council will have to act in future by qualified majority to oppose a Commission proposal.


(45) Alcatel s'est angagée vis-à-vis de la Commission à acheter à Telefonica sa participation minoritaire dans Telettra et Telettra España SA, et elle engagera des négociations en vue d'acheter à Telefonica sa participation minoritaire dans Alcatel Standard Electrica SA. Les liens verticaux qui existent entre Telefonica et Telettra disparaîtront ainsi et, étant donné que Telefonica est disposée à prendre en considération toute offre appropriée, il est probable que le lien vertical entre Telefonica et Alcatel disparaîtra également, Alcatel ...[+++]

(45) Alcatel has entered into a commitment vis-à-vis the Commission whereby Alcatel will acquire from Telefonica the minority shareholdings in Telettra and Telettra España SA and will enter into negotiations to acquire from Telefonica the minority shareholding in Alcatel Standard Electrica SA. The vertical links between Telefonica and Telettra will therefore disappear and given Telefonica's willingness to consider appropriate offers, there is a probability that the vertical link between Telefonica and Alcatel will also be removed, given Alcatel's commitment in this respect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui disparaîtra dans ->

Date index: 2022-09-26
w