Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?
Combien vaut mon lot boisé?
Sandra Semchuk combien long jusqu'à chez nous

Traduction de «qui disait combien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sandra Semchuk : combien long jusqu'à chez nous

Sandra Semchuk: how far back is home


Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?


Combien vaut mon lot boisé?

What is the value of my woodlot?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre témoin précédent nous disait combien il y avait peu de gens qui prenaient des décisions et qui étaient impliqués.

Our previous witness told us how few people there were who made decisions and who were involved.


On y disait combien le Canada se porte bien comparé aux autres pays.

It was stating what wonderful shape Canada is in, compared to all the other countries.


Comme dans tous ces accords et protocoles, il y a évidemment une contribution financière qui est versée, comme un droit de pêche, qui tourne autour de 300-305 millions sur quatre ans, au rythme de 70 ou 80 millions par an, et M. le commissaire nous disait combien ce chiffre est important, représentant à peu près 15 % du budget annuel de la Mauritanie.

As in all these agreements and protocols, there is obviously a financial contribution which is paid for the right to fish, and which is round EUR 300-305 million over four years, at the rate of EUR 70 or 80 million a year. Mr Borg has told us how important this contribution is, since it represents approximately 15% of Mauritania’s annual budget.


− Monsieur le Président, je pense que le débat auquel nous venons d’assister nous montre combien cette crise laitière doit nous pousser à tirer des enseignements, et comme le disait également M. Le Foll au début de son intervention, il convient d’envisager la mise en place de mécanismes de régulation des marchés dans le cadre de la politique agricole commune après 2013.

– (FR) Mr President, I think that the debate that we have just heard demonstrates the extent to which we should learn lessons from this dairy crisis. Moreover, as Mr Le Foll said at the start of his speech, we should consider implementing mechanisms for regulating the markets as part of the common agricultural policy post-2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Percy Downe : Le sénateur Di Nino a cité assez longuement le député libéral Lawrence MacAulay, qui disait combien il était heureux de la mesure visant les pêcheurs, hommes et femmes, et combien il appréciait que le gouvernement ait pris cette initiative.

Hon. Percy Downe: The Honourable Senator Di Nino quoted Liberal MP Lawrence MacAulay in some detail in his speech about how pleased Mr. MacAulay was with the initiative on fishers, as he called them — fishermen and women who work in the industry — and how pleased he was that the government adopted the initiative.


Il disait combien les systèmes informatiques étaient des fenêtres ouvertes pour ceux et celles qui voulaient falsifier des passeports pour les gens de l'Asie voulant entrer au Canada.

He mentioned how computer systems were open windows for those who were prepared to falsify passports for people from Asia who wanted to come to Canada.


Trichet, président de la BCE . - Monsieur le Président, Monsieur le Rapporteur, Mesdames et Messieurs les Députés, permettez-moi d’abord de souligner, au nom de la Banque centrale européenne, au nom de mes collègues du Conseil des gouverneurs, combien nous partageons votre souci de maintenir des relations fructueuses, les relations que nos institutions, comme le disait à l’instant le rapporteur, ont développées au cours des dernières années.

Trichet, Chairman of the ECB (FR) Mr President, Mr Lipietz, ladies and gentlemen, I should first like to highlight, on behalf of both the European Central Bank and my colleagues in the Governing Council, the extent to which we share your desire to maintain the fruitful relations that our institutions have developed in recent years, as referred to by the rapporteur just now.


L'Union collabore donc aux enquêtes médico-légales sur les accusations de crime de guerre et, au début de cette semaine, le Conseil "affaires générales" disait combien il était inquiet que la question des milliers de disparus - en grande majorité des Albanais du Kosovo - n'était toujours pas résolue.

The Union is consequently providing support for forensic investigations into alleged war crimes, and earlier this week the General Affairs Council’s conclusions expressed deep concern that the question of several thousand persons - overwhelmingly Kosovo Albanians - who have disappeared remains open.


Comme le disait M. Patten dans cette salle en février, combien de personnes devront-elles encore mourir avant que la voix des modérés, qui existent toujours dans le territoire palestinien et en Israël, parvienne aux oreilles des citoyens de ces communautés ? Lors du même débat, Hans-Gert Poettering disait qu'il était d’une importance extrême pour l’avenir de nous autres Européens que la paix soit établie au Moyen-Orient et que nous travaillions efficacement et dans la concorde avec tous les pays de la Méditerranée.

As Commissioner Patten said in this House in February: “How many more people have to die before the voices of the moderates who are left in the Palestinian Territories and Israel are actually listened to by the citizens of those communities?” In the same debate Hans-Gert Poettering remarked that it is extremely important for the future of us Europeans that we achieve peace in the Middle East and that we should work effectively and in peace with all the Mediterranean countries.


Pendant la campagne électorale de 1993, on nous disait combien les choses allaient être différentes, drôlement différentes.

Not an inch. During the 1993 campaign, boy were things going to be different.




D'autres ont cherché : combien vaut mon lot boisé     qui disait combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui disait combien ->

Date index: 2023-03-05
w