Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui devront comporter notamment " (Frans → Engels) :

Ces plans devront comporter, à titre d'exemple, des mesures de réduction de l'utilisation des pesticides pour toutes les zones contrôlées par les pouvoirs publics.

Reduction measures for all areas under the control of public authorities should be exemplary parts of these plans.


À l'avenir, toutes les notifications d'aides d'État devront comporter une évaluation de l'impact environnemental prévisible résultant de l'action subventionnée.

All State aid notifications should in future contain an assessment of the expected environmental impact of the activity aided.


Les budgets adoptés pour les exercices 2012 et 2013 devront comporter les montants en question pour les exercices respectifs.

The adopted budgets for 2012 and 2013 would need to include the relevant amounts for those years.


25. souligne combien il est urgent que le GIECC revoit l'ensemble de ses conclusions afin de confirmer qu'elles ont été évaluées par les pairs (peer review) conformément aux meilleurs principes scientifiques, suggère d'avancer la date d'élaboration d'un rapport intermédiaire actualisant ces conclusions et estime que les futurs rapports devront comporter des références spécifiques aux affirmations de ceux qui contestent l'opinion majoritaire et que ces affirmations devront, elles aussi, faire l'objet d'une évaluati ...[+++]

25. Stresses the urgent need for the IPCC to review all its conclusions in order to confirm that they have been peer-reviewed in accordance with the best principles of science, suggests that the preparation of an interim report bringing the conclusions up to date should be brought forward, and believes that future reports should make specific reference to the claims of those who challenge the majority view and that these too should be subjected to peer review;


25. souligne combien il est urgent que le GIECC revoit l'ensemble de ses conclusions afin de confirmer qu'elles ont été évaluées par les pairs (peer review) conformément aux meilleurs principes scientifiques, suggère d'avancer la date d'élaboration d'un rapport intermédiaire actualisant ces conclusions et estime que les futurs rapports devront comporter des références spécifiques aux affirmations de ceux qui contestent l'opinion majoritaire et que ces affirmations devront, elles aussi, faire l'objet d'une évaluati ...[+++]

25. Stresses the urgent need for the IPCC to review all its conclusions in order to confirm that they have been peer-reviewed in accordance with the best principles of science, suggests that the preparation of an interim report bringing the conclusions up to date should be brought forward, and believes that future reports should make specific reference to the claims of those who challenge the majority view and that these too should be subjected to peer review;


La Commission est appelée à définir, avant la fin de l'année 2009, la structure des données qui figureront dans les registres électroniques nationaux, étant entendu que ces registres devront comporter une section publique et une section confidentielle, être opérationnels au plus tard le 30 avril 2011 et être interconnectés.

The Commission should define the data structure for national electronic registers by the end of 2009 and these registers which should contain public and confidential sections, should be operational by 30 April 2011 and should be interconnected.


Les programmes régionaux devront comporter des dispositions spécifiques visant à favoriser la participation des pays les moins prospères de la région.

Regional programmes will have to include specific provisions to favour the participation of the less prosperous countries of the region.


(1) Le fonctionnement de la politique agricole commune doit comporter une organisation commune des marchés agricoles dans le secteur du sucre comportant, notamment, le sucre ainsi que ses produits de substitution à l'état liquide, l'isoglucose et le sirop d'inuline.

(1) In order to work properly, the common agricultural policy requires a common organisation of the markets in the sugar sector covering, in particular, sugar and isoglucose and insulin syrup, which are liquid substitutes for sugar.


Ce débat va se poursuivre et des propositions seront faites. Elles devront comporter des solutions objectives et équitables tenant compte notamment des handicaps spécifiques des régions ultra périphériques.

This debate will be pursued and should lead to proposals that need to be fair and objective and to take account, in particular, of the specific handicaps of the outermost regions.


C'est dans cet esprit que seront mis en oeuvre les processus démocratiques: ces processus devront comporter, aux phases-clés, une évaluation transparente et budgétisée, mais les procédures et les échéanciers d'adoption des programmes devront être modifiés, comme le montrent les retards et impasses intervenus dans plusieurs programmes non encore mis en chantier, alors qu'ils relèvent du premier programme-cadre en voie d'achèvement.

So will the democratic processes to be used. Transparent evaluation at key stages must be included and budgeted, but there must be change in the ways and timescales in which programmes are adopted, as evidenced by the delays and impasses in several programmes not yet underway as part of the first framework as it nears completion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devront comporter notamment ->

Date index: 2024-01-17
w