Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dictaphone
Machine de bureau
Machine mixte à dicter et à transcrire
Machine mixte à dicter et à écrire
Machine à calculer
Machine à dicter
Machine à dicter alimentée par batterie
Machine à dicter alimentée par le réseau
Machine à dicter de bureau
Machine à dicter de table
Machine à dicter de voyage
Machine à dicter portative
Machine à dicter à alimentation par batterie
Machine à dicter à alimentation par le réseau
Machine à traitement de texte
Machine à écrire
Photocopieur

Traduction de «qui devrait dicter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
machine à dicter à alimentation par le réseau | machine à dicter alimentée par le réseau

mains operated dictation machine | mains-powered dictation machine


machine à dicter à alimentation par batterie | machine à dicter alimentée par batterie

battery operated dictation machine | battery-powered dictation machine


machine à dicter de voyage | machine à dicter portative

portable dictation machine | travelling dictation machine


machine à dicter | Dictaphone

dictating machine | dictation equipment | Dictaphone


machine à dicter à alimentation par batterie

battery operated dictation machine


machine mixte à dicter et à transcrire [ machine mixte à dicter et à écrire ]

dictatyping machine


préposé à l'entretien et à la réparation de machines à dicter [ préposée à l'entretien et à la réparation de machines à dicter ]

dictating machine servicer


machine à dicter de table [ machine à dicter de bureau ]

desktop dictation unit


machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]

office equipment [ calculator | dictating machine | photocopier | typewriter | word processor ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne crois pas qu'un groupe de gens intelligents, qu'un gouvernement devrait dicter les technologies qui doivent être adoptées.

I do not believe that any group of smart people, any government should be in the business of mandating which technologies should be deployed.


Nous ne sommes pas en train de dire que le gouvernement devrait dicter une ligne de conduite aux chaînes d'approvisionnement; chacune d'elles devrait se donner ses propres objectifs.

We're not suggesting that government dictate what supply chains do; each supply chain should create its own targets.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je ne suis pas d’accord avec le rapport lorsque celui-ci indique que la Commission devrait dicter aux États membres la politique à adopter en ce qui concerne les Roms.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I do not agree with the report where it says that the Commission should dictate policy on the Roma to the Member States.


Ce soir, on entend le discours canadien habituel, c'est-à-dire que ce gouvernement devrait dicter aux provinces ce qu'elles doivent faire en matière de prestation de soins de santé et de détermination des stratégies liées à la prestation des services en cette matière.

This evening, we are hearing the usual Canadian discourse. In other words, this government should tell the provinces what to do about health care and determining strategies for health care delivery.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. estime que l'Union devrait viser un objectif fondamental commun: créer de nouveaux emplois et éviter ainsi le chômage de masse; estime, par conséquent, que cet objectif doit dicter l'ampleur et le contenu du plan européen de relance économique; considère que la solidarité est indispensable pour permettre au plan européen de relance économique d'avoir un effet positif maximum sur les marchés de l'emploi en Europe; souligne la nécessité de réaliser des efforts supplémentaires pour aider les groupes sociaux les plus vulnérables;

19. Takes the view that the European Union should pursue a common fundamental goal to create employment opportunities and thus prevent mass unemployment; considers that that goal should therefore determine the magnitude and components of the European Economic Recovery Plan; considers that solidarity is indispensable with a view to ensuring that the European Economic Recovery Plan and accompanying measures have the most positive impact on labour markets in Europe; stresses the need for additional efforts to support the most vulnerable groups in society;


Il ne devrait pas revenir à l’UE de dicter une approche unique dans ce domaine.

It should not be for the EU to dictate a ‘one-size-fits-all’ approach in this area.


Cependant, je ne pense pas que ce soit une bonne idée. En effet, Bruxelles ne devrait pas dicter à l’avance aux États membres leur façon d’organiser leurs services publics.

I do not think this is a good idea, because Brussels should not dictate beforehand how Member States should organise their public services.


Nous devons nous assurer que nous comprenons que nous parlons des droits de l’enfant: les droits de l’enfant que nous devons consulter, les droits de l’enfant que nous devons écouter et les droits de l’enfant qui doit être respecté par les adultes et non pas se faire dicter ce qu’il devrait faire.

We need to ensure that we understand we are talking about the rights of children: the rights of children to be consulted; the rights of children to be listened to; and the rights of children to have the respect of adults and not be told by adults what they should be doing.


Il nous faut rejeter l'idée que le libre jeu des forces du marché devrait dicter notre mode de vie, notre culture, et finalement la nature de notre société et de nos valeurs essentielles.

We should reject the notion that unfettered market forces should dictate our way of life, our culture, and ultimately the nature of our society and our core values.


Au lieu de nous rapporter ici les arguments de ses fonctionnaires, est-ce que la ministre ne devrait pas être davantage pro-active et utiliser les pouvoirs que la loi lui confère, afin de poser des gestes d'humanité dans ces dossiers où le simple bon sens devrait dicter sa conduite?

Instead of repeating her officials' arguments here, should the minister not be more proactive and use the powers she has under the law to take humanitarian action in these cases, in which common sense should dictate her conduct?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devrait dicter ->

Date index: 2020-12-19
w