Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui devrait arriver bientôt " (Frans → Engels) :

M. Carmichael devrait arriver bientôt, et nous devrions pouvoir entendre sa déclaration et lui poser directement nos questions.

Mr. Carmichael should arrive and we should be in a position to have him make a statement and to put questions directly to him.


M. Blair Armitage, greffier du comité : Son adjoint devrait arriver bientôt.

Mr. Blair Armitage, Clerk of the Committee: His deputy is on the way.


Notre vice-présidente, le sénateur Hervieux-Payette devrait arriver bientôt.

Our Deputy Chair, Senator Hervieux-Payette should be arriving shortly.


Un autre chargement de plus de 570 tentes, de 7 400 couvertures, de produits non alimentaires (produits d'hygiène, kits scolaires et colis familiaux) et de matériel médical, qui a été offert par le Danemark et la Suède par l'intermédiaire du mécanisme de protection civile de l'UE, devrait arriver en Iraq le 14 décembre.

Another batch of over 570 tents, 7 400 blankets, non-food items (hygiene, school and family kits) and medical equipment were offered by Denmark and Sweden through the EU Civil Protection Mechanism and are scheduled to arrive in Iraq on 14 December.


Une équipe composée de onze experts de la protection civile de l'UE mis à disposition par le Danemark, la Finlande, la France, la Roumanie et la Suède, se rend dans les zones touchées et devrait arriver sur place aujourd'hui et demain.

A team of eleven EU civil protection experts from Denmark, Finland, France, Romania and Sweden is travelling to the affected areas today, due to arrive today and tomorrow.


Le projet de loi S-8, Loi sur la salubrité de l'eau potable des Premières Nations, qui devrait arriver bientôt à l'étape de la deuxième lecture à la Chambre, est un autre exemple de mesure législative qui libérerait le potentiel des Premières Nations.

Another example of legislative change that would unlock the potential of first nations is Bill S-8, the safe drinking water for first nations act, presently awaiting second reading in the House.


Rémunérée à la commission et menée en étroite coopération avec la Commission européenne, cette activité cible actuellement les entités et autorités régionales, mais devrait bientôt s'étendre à d'autres secteurs, comme celui de la recherche.

This new, fee-payingactivity conducted in close cooperation with the European Commission, currently focuses on regional entities and authorities but will likely soon apply to other sectors such as research.


Hélas, mon collègue, M. Ricard, a été retenu mais il devrait arriver bientôt.

My colleague, Monsieur Ricard, has been unavoidably detained, but he should be here very shortly.


L’évaluation de la capacité de déploiement rapide des projets devrait se faire sur la base de l’existence d’un concept faisable et arrivé à maturité pour l’installation industrielle, notamment les composants de captage du carbone, de l’existence d’un concept faisable et arrivé à maturité pour le transport et le stockage du CO, et d’un engagement clair des autorités locales à soutenir le projet.

Readiness should be assessed on the basis of the existence of a mature and feasible concept for the industrial installation, including its carbon capture component; the existence of a mature and feasible concept for the transport and storage of CO; and a clear commitment on the part of local authorities to support the project.


Le nouvel instrument de garantie devrait bientôt constituer un des nouveaux instruments disponibles pour promouvoir la réalisation des réseaux transeuropéens.

The new guarantee instrument should soon be one of the new instruments available for promoting the completion of the trans-European networks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devrait arriver bientôt ->

Date index: 2022-01-17
w