Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui deviennent finalement aussi » (Français → Anglais) :

Cependant, « d'autres indicateurs », comme les programmes informatiques, les prix scientifiques, les exposés lors de conférences, la participation à des expositions, des séminaires et des ateliers, l'organisation de tels événements, les nominations professionnelles, les activités d'enseignement, la collaboration nationale et internationale, la gestion de la recherche, les revenus résultant de la recherche et, dans une moindre mesure, les brevets, les licences et les activités d'essaimage deviennent tout aussi importants, comme l'a mis en évidence l'étude « Researchers' Appraisal at European Universities » [86].

However, "other indicators" such as computer programmes, scientific prizes, conference speeches, participation in exhibition, seminars and workshops, organisation of such events, professional appointments, teaching activities, national and international collaboration, management of research, research income, and to a lesser extent patenting, licensing and spin off creation activities are becoming equally as important, as highlighted by a study "Researchers' Appraisal at European Universities" [86].


Le marché unique a été conçu avant l’arrivée d’Internet, avant que les technologies de l’information et de la communication ne deviennent l’un des principaux moteurs de la croissance et avant que les services ne prennent une place aussi prépondérante dans l’économie européenne.

The single market was conceived before the arrival of Internet, before information and communication technologies became the one of the main drivers of growth and before services became such a dominant part of the European economy.


En dépit des avancées technologiques, les énergies renouvelables n’ont pas encore atteint un stade de développement qui leur permette de concurrencer les énergies fossiles et nucléaire; aussi convient-il de continuer à les encourager, pour qu’elles deviennent compétitives sur un marché plus équitable.

Renewable energies, despite technological advances, are not yet developed enough to be able to compete with fossil fuels and nuclear energy and they therefore deserve continued support to compete on a fairer market.


Aussi la Commission va-t-elle renforcer son point d'entrée unique (" L'Europe est à vous "), en partenariat avec les États membres, afin qu'il devienne le point unique d'information et d'aide, aux niveaux européen et national.

The Commission will develop its single entry point ("Your Europe" ) in partnership with the Member States, so that it becomes the single information and assistance point at European and national level.


59. est conscient du fait que la sécurité énergétique ne pourra être garantie à long terme sans un recours accru aux énergies renouvelables qui soit effectué de manière judicieuse des points de vue économique et environnemental; invite la Commission à établir des programmes d'incitation axés sur le marché afin que les sources d'énergie renouvelables deviennent rentables aussi rapidement que possible et que la dépendance de l'Union vis-à-vis de pays exportateurs politiquement instables soit réduite à long terme; mesure que les sources d'énergie renouvelables ne peuvent techniquement fournir qu'u ...[+++]

59. Is aware that long-term energy security is not possible without an economically and ecologically meaningful development of renewable energies; calls on the Commission to establish market-based incentives in order to make renewable energies economic as rapidly as possible; and on a long-term basis to thereby reduce dependence on politically unstable exporting countries; realises that RES can technically provide a limited percentage of energy supply;


64. est conscient du fait que la sécurité énergétique ne pourra être garantie à long terme sans un recours accru aux énergies renouvelables qui soit effectué de manière judicieuse des points de vue économique et environnemental; invite la Commission à établir des programmes d'incitation axés sur le marché afin que les sources d'énergie renouvelables deviennent rentables aussi rapidement que possible; demande à la Commission de contribuer à élargir l'utilisation de l'hydrogène comme source écologique d'énergie renouvelable et de veiller à ce que la dépendance de l'Union vis-à-vis de pays exporta ...[+++]

64. Is aware that long-term energy security is not possible without the economically and ecologically meaningful development of renewable energies; calls on the Commission to establish market-based incentives in order to make renewable energies economic as rapidly as possible; calls on the Commission to help expand the use of hydrogen as an environmentally friendly and sustainable energy source; and on a long-term basis thereby to reduce dependence on politically unstable exporting countries; realises that renewable energy systems can technically provide a limited percentage of energy supply;


J'en appelle aux citoyens, et j'en appelle aux organisations de protection des droits de l'homme dans l'Union européenne, qui deviennent finalement aussi actives que les organisations pour la protection des animaux : qu'ils se penchent sur l'attitude de vote de mes collègues, et qu'ils entreprennent une discussion avec nous afin que le Parlement poursuive la ligne qui est la sienne depuis le rapport Gergo, au début des années 80, à savoir qu'il défende la vie, la vie humaine pour les hommes.

I appeal to the citizens of the European Union and to the organisations in it defending human life, which are at last becoming as active as the animal protection organisations, to take a close look at how Members here voted and to enter into dialogue with us, so that this House may keep to the course it has taken since the Gergo report at the beginning of the 1980s, that is, to stand up for life – human life for human beings.


Finalement, aussi, en vue de contrôler l'accès à certaines professions, il faut décider s'il y a lieu de prévoir la possibilité pour un individu de demander un certificat attestant qu'il ne figure pas sur le registre.

And to control access to certain occupations, it must be decided whether there should be a possibility of applying for a certificate that an individual is not on the register.


Cependant, la probabilité que les enfants deviennent eux aussi porteurs est de 50%, tandis que la probabilité qu'ils héritent de deux copies saines et ne soient ni porteurs, ni malades, est de 25% (Figure 5).

However, the probability that the children will themselves become carriers is 50%, and the probability that they will inherit two healthy copies and hence escape the disease is 25% (Figure 5).


Selon moi, nous devons coupler ces deux domaines afin que les secteurs traditionnels deviennent eux aussi de la nouvelle économie.

I think that we should merge these two sectors to make the normal, traditional sector of the economy also part of the new economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui deviennent finalement aussi ->

Date index: 2024-06-02
w