Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui deviennent chaque soir " (Frans → Engels) :

On estime l'audience à 200 000 personnes environ chaque soir.

Approximately 200,000 people were reached every evening.


La Commission prend acte des efforts colossaux consentis par un grand nombre de personnes dans chaque pays candidat ainsi que de leur persévérance et leur dévouement pour faire en sorte que SAPARD devienne opérationnel, même si, dans certains cas, il est peu probable que ces efforts soient suffisants pour que des crédits SAPARD soient versés avant la fin de 2001.

The Commission acknowledges the enormous efforts made by a great number of people in each applicant country and their continuing, dedicated, hard workto prepare for SAPARD to become operational, although in certain cases these efforts are unlikely to be sufficient to allow SAPARD funds to flow before end 2001.


Les obstacles à la vente transfrontalière des produits financiers de détail deviennent plus évidents à mesure que les nouvelles technologies électroniques mettent ces produits à portée de chaque internaute.

The obstacles to cross-border sales of retail financial products are becoming more evident as the new electronic technologies bring retail financial products to the reach of any internet user.


Chaque jour qui passe, nous continuons à faire des progrès. Pas plus tard qu'hier soir, vous avez encore travaillé à un accord sur les instruments de défense commerciale et le doublement de notre capacité d'investissement européenne.

Just last night you worked to find an agreement on trade defence instruments and on doubling our European investment capacity. And you succeeded.


D. considérant que, dans l'Union européenne, plus de 26 millions de personnes sont sans emploi, 19 % des enfants sont menacés de pauvreté, 8 % de la population vivent dans un dénuement matériel extrême, 24,2 % sont menacés de pauvreté, les travailleurs pauvres représentent un tiers de la population active menacée de pauvreté et 410 000 personnes dorment à la rue chaque soir;

D. whereas in the EU more than 26 million people are unemployed, 19 % of children are threatened by poverty, 8 % of people suffer from severe material deprivation, 24.2 % of people are at risk of poverty, the working poor represent a third of working-age adults at risk of poverty and there are 410 000 homeless people every night;


Enfin, une sorte de clin d’œil à M Wortmann: je voudrais lui dire que je suis particulièrement sensible au soutien que l’on doit apporter aux entreprises au féminin parce que chaque soir, à l’exception de ce soir, je me le fais rappeler à la maison, mon épouse dirigeant également une petite entreprise.

Finally, a nod to Mrs Wortmann: I would like to say to her that I am particularly aware of the support we must give to women’s enterprise; I am reminded of it every evening, apart from this evening, because my wife also runs a small business.


B. considérant qu'un enfant meurt sans cause naturelle toutes les trois secondes à cause d'une pauvreté extrême, que, dans les pays en développement, environ 1,2 milliard de personnes vivent dans une pauvreté absolue, que 1,1 milliard de personnes sont privées d'eau saine et que plus de 800 millions de personnes se couchent chaque soir sans avoir mangé,

B. whereas a child dies unnecessarily of extreme poverty every three seconds, some 1.2 billion people in developing countries live in absolute poverty, 1.1 billion people are without safe water and over 800 million people go to bed hungry every night,


Sur 6 milliards d'êtres humains, la moitié vit avec moins de deux dollars par jour et 800 millions vont se coucher chaque soir le ventre vide.

Of 6 billion human beings, half are living on less than EUR 2 per day and 800 million are going to sleep hungry every night.


5. Lors du départ à la retraite ou lorsque d'autres prestations deviennent exigibles, chaque bénéficiaire reçoit des informations adéquates sur les prestations qui lui sont dues et sur les options de paiement correspondantes.

5. Each beneficiary shall receive, on retirement or when other benefits become due, the appropriate information on the benefits which are due and the corresponding payment options.


Chaque soir, les chefs d'entreprise doivent convertir les recettes du jour en monnaie, pour chaque magasin.

Every evening proprietors are going to have to convert their whole day’s takings into change again, doing the same for every shop they own.




Anderen hebben gezocht naar : personnes environ     environ chaque soir     sapard devienne     personnes dans     leur dévouement pour     détail deviennent     portée     chaque     tard qu'hier soir     population vivent     rue     rue chaque soir     je suis     parce     soir     personnes vivent     couchent     couchent chaque soir     coucher     coucher chaque soir     d'autres prestations deviennent     deviennent exigibles     qui lui     chefs d'entreprise doivent     qui deviennent chaque soir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui deviennent chaque soir ->

Date index: 2024-01-07
w