Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antériorité des cas
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Déchets déjà recyclés
Déjà vu
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Les cas datent de
Leurs traces datent déjà de 1 000 ans.
Paramnésie
Préclusion pour question déjà tranchée
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sentiment du déjà vu
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène
établissement existant

Vertaling van "qui datent déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


antériorité des cas [ les cas datent de ]

age of caseload [ age of cases pending ]


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks ...[+++]


préclusion pour question déjà tranchée

issue estoppel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À titre d'exemple qui datent déjà d'un certain temps, je peux citer les passeports, les droits portuaires et l'inspection des grains.

Some long-standing examples include passports, port fees, and grain inspection.


Les dernières innovations technologiques datent de plusieurs années déjà.

New technological innovations are several years away.


Les chemins de fer, qui datent déjà de deux siècles, deviennent plus importants dans le monde d'aujourd'hui en raison des soucis de protection de l'environnement et des problèmes d'encombrement des routes.

The railways, which are already two centuries old, are becoming more important in today’s world because of environmental protection as well as congestion on the roads.


Ce rapport est le fruit d'un compromis entre le Parlement et la Commission qui a permis de débloquer les désaccords sur les points les plus délicats de la proposition. En effet, chaque partie a bien conscience que la Méditerranée ne peut être écartée plus longtemps de l'engagement de la PCP concernant les lignes directrices en matière de développement durable, lesquelles constituent un objectif essentiel de la réforme de la PCP, sans compter que les seules dispositions légales relatives à la gestion des ressources de la Méditerranée datent de 1994 et que, déjà à cette époque, l'on jugeait ce bassin bien loin de respecter les dispositions ...[+++]

That report was the fruit of an agreement between Parliament and the European Commission that broke the deadlock over the most contentious points in the proposal, with both parties conscious that the Mediterranean cannot be excluded from the melding of the CFP with sustainable development guidelines, which is a basic objective of the renewed CFP - especially as the only legislation on management in the Mediterranean dates from 1994, when already it was considered somewhat removed from the responsible fishing standards applicable in other Community waters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la réforme du pacte de stabilité et de croissance, nous devons vraiment - si nous voulons avoir un débat honnête - reconnaître que les problèmes ne datent pas de cette réforme, mais qu’ils existent depuis un certain temps déjà.

With regard to the reform of the Stability and Growth Pact, we must genuinely acknowledge – if we want to have an honest debate – that the problems did not begin with this reform, but that they have existed for some considerable time.


Elles ne datent pas d'hier, mais l'OTAN s'en occupe déjà.

These are of long standing, but are being addressed already within NATO.


Nos réflexions dans le cadre du Livre vert datent d’un an et demi déjà.

We have been pondering the Green Paper for one and a half years now.


L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, les réclamations mentionnées dans la lettre de la ministre Beaudoin sont des réclamations qui datent déjà d'un certain temps et pour lesquelles il y a eu un processus tout à fait correct et normal mis en place.

Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, the claims mentioned in the letter to Minister Beaudoin were submitted a while ago and dealt with under a totally proper and standard procedure.


Leurs traces datent déjà de 1 000 ans.

Their traces go back 1,000 years.


Les études sur lesquelles nous nous appuyons datent déjà de plusieurs années.

The studies we are relying on are already quite a few years old.


w