Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui constitue de loin notre principale " (Frans → Engels) :

En conclusion, les fonds publics nationaux ont constitué de loin la principale source de financement des investissements dans le réseau RTE-T en 2002 et 2003.

It can be concluded that national public funding contributed by far the largest part of the investments in the TEN-T network in the 2002 – 2003 period.


En outre, les États-Unis constituent de loin la principale destination des exportations au départ de la Malaisie et représentent, pendant la PER, 87 % des exportations malaisiennes.

In addition, the US is by far the largest destinations for exports from Malaysia, accounting, during the RIP, for 87 % of Malaysian exports.


Actuellement, le financement par le budget de l’Union européenne constitue de loin la principale source de revenus des fondations et partis politiques européens.

Currently, funding from the EU budget is by far the main source of revenue for the European political parties and foundations.


Loin de constituer une liste exhaustive des actions entreprises, elle met simplement en évidence les principales initiatives déployées dans chaque domaine.

It does not set out to be a comprehensive list of the action taken but merely to highlight the main initiatives in each field.


L’industrie européenne des services de navigation par satellite et d’observation de la Terre est une industrie émergente qui dispose d’un fort potentiel international de croissance et de création d’emplois, reposant principalement sur des PME et des jeunes entreprises (qui constituent la pierre angulaire de notre économie).

The European satellite navigation (SatNav) and Earth observation (SatEO) service industry is an emerging industry with a high worldwide potential for growth and job creation, mainly made up of SMEs and start-ups (which form the backbone of our economy).


Le phénomène structurel que nous sommes appelés à gérer, loin de constituer une simple urgence temporaire, est l'un des plus complexes de notre époque.

It is about managing one of the most complex, structural phenomena of our times, not a temporary emergency.


L’industrie européenne des services de navigation par satellite et d’observation de la Terre est une industrie émergente qui dispose d’un fort potentiel international de croissance et de création d’emplois, reposant principalement sur des PME et des jeunes entreprises (qui constituent la pierre angulaire de notre économie).

The European satellite navigation (SatNav) and Earth observation (SatEO) service industry is an emerging industry with a high worldwide potential for growth and job creation, mainly made up of SMEs and start-ups (which form the backbone of our economy).


En conclusion, les fonds publics nationaux ont constitué de loin la principale source de financement des investissements dans le réseau RTE-T en 2002 et 2003.

It can be concluded that national public funding contributed by far the largest part of the investments in the TEN-T network in the 2002 – 2003 period.


Les préoccupations américaines en matière de sécurité sont devenues nôtres et nous devons les prendre au sérieux si nous souhaitons continuer à tirer profit de ce qui constitue de loin notre principale relation commerciale bilatérale.

In essence, U.S. security concerns have become our concerns, and we must take them seriously if we want to continue to take advantage of what is by far our most important bilateral trade relationship.


Loin de constituer une liste exhaustive des actions entreprises, elle met simplement en évidence les principales initiatives déployées dans chaque domaine.

It does not set out to be a comprehensive list of the action taken but merely to highlight the main initiatives in each field.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui constitue de loin notre principale ->

Date index: 2021-10-26
w