Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui compterait " (Frans → Engels) :

Si la tendance se poursuit, le Danemark compterait moins de 5 diplômés en mathématiques, en sciences et en technologie pour 1000 habitants en 2010.

Should this trend continue, Denmark would have less than 5 graduates in mathematics, science and technology per 1000 inhabitants in 2010.


D'après les résultats de son enquête de marché approfondie, la Commission a estimé que le projet d'acquisition ne donnerait pas lieu à une réduction sensible de la concurrence et que le marché compterait encore plusieurs concurrents puissants après l'opération.

Based on the results of its extensive market investigation, the Commission found that the proposed acquisition would not result in a significant reduction in competition and that a number of strong competitors will remain post-transaction.


N. considérant que, selon certains observateurs, Bahreïn compterait encore un nombre considérable de prisonniers de conscience;

N. whereas, according to reports, Bahrain is still holding a considerable number of prisoners of conscience;


F. considérant qu'Al-Chebab est une organisation terroriste interdite qui cherche à imposer l'application stricte de la charia dans les territoires qu'elle contrôle; considérant que ce groupe compterait jusqu'à 9 000 combattants, dont certains sont originaires des pays voisins, d'Europe et des États-Unis; considérant qu'Al-Chebab a aussi mis en place un réseau de recrutement au Kenya;

F. whereas Al-Shabaab is a banned terrorist group, which seeks the harsh enforcement of Sharia law in the areas under its control; whereas the group is believed to have as many as 9 000 fighters, including from neighbouring countries, as well as Europe and the United States; whereas Al-Shabaab has also set up a recruiting network in Kenya;


Selon les données d'Eurostat, l'Union compterait 2,6 millions de travailleurs domestiques, dont 89 % sont des femmes et la moitié d'entre elles des migrantes.

According to Eurostat data, there are 2.6 million domestic workers in the EU, of whom 89 % are women and half are migrants.


Les gens pourraient effectivement voter pour le Parti libéral dans les régions rurales de l'ouest du Canada et leur vote compterait, pour le Nouveau Parti démocratique en Alberta ou au Québec et leur vote compterait, pour l'Alliance canadienne à Terre-Neuve et leur vote compterait, ou pour le Parti progressiste-conservateur au Québec et leur vote compterait.

People could actually vote for the Liberal Party in rural western Canada and their vote would count, vote for the NDP in Alberta or Quebec and their vote would count, vote for the Alliance in Newfoundland and their vote would count or vote for the Conservative Party in the province of Quebec and their vote would count.


Je ne sais pas si je peux vous donner une définition comme telle mais je pense que ce serait probablement pour nous une entreprise qui compterait moins de 100 employés, tandis qu'une entreprise qui en compterait entre 100 et 499 serait une moyenne entreprise.

I don't know if I can actually give you a definition per se, but I think we probably refer to a firm with fewer than 100 employees as being a small business and one with somewhere between 100 and 499 as being what we would characterize as medium-sized.


La station compterait dix antennes satellitaires, dont les dimensions ne sont pas précisées.

The station reportedly has 10 satellite antennae; no official information is available regarding their size.


1. La Commission ne pense-t-elle pas que l'action du programme Échelon, dont l'un des États membres figure parmi les acteurs principaux (la Grande-Bretagne compterait deux bases sur six à MentmithHill et à Morwanatow) est en violation flagrante avec la solidarité entre les pays membres de l'Union?

1. Does the Commission not think that the Echelon programme, in which a Member State is one of the main participants (in the UK there are reputedly two bases out of six (at Mentmith Hill and Morwanatow)), manifestly violates solidarity between the Member States of the Union?


Monrovia a vu revenir une partie de sa population déplacée et compterait actuellement plus de 500.000 habitants.

Some of the inhabitants have returned to Monrovia, which at present has a population of over 500 000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui compterait ->

Date index: 2022-10-03
w