Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui compenseraient » (Français → Anglais) :

La Commission a procédé à un examen approfondi des trois produits proposés afin d'évaluer s'ils compenseraient de manière adéquate les effets négatifs de la vectorisation et garantiraient un accès ouvert au réseau, comme l'exigent les lignes directrices de 2013 sur les aides d'État relatives au haut débit.

The Commission has thoroughly examined the three proposed VULA products, to assess whether they would adequately compensate the negative effects of vectoring and ensure open access to the network, as required by the 2013 Broadband State Aid Guidelines.


Elle conclut qu’il y a lieu de maintenir la ligne de conduite actuelle, car une harmonisation intégrale de l’ensemble des mouvements serait très complexe et ses avantages du point de vue de la facilitation des mouvements entre États membres ne compenseraient pas les incidences négatives que pourrait avoir cette mesure sur la capacité de lutter contre les maladies.

It has been concluded that the current approach should be maintained, as complete harmonisation of all movements would be very complex and the benefits in terms of the facilitation of movements between Member States do not outweigh the negative impact this could have on the ability to control diseases.


Le Royaume-Uni rejette en outre les allégations selon lesquelles les mesures entraîneraient une distorsion de concurrence indue, puisque les avantages qu’apporterait la survie de RMG aux consommateurs compenseraient largement le faible degré de distorsion du marché.

The United Kingdom furthermore rejects claims that the measures would lead to an undue distortion of competition since the benefits to consumers flowing from RMG’s survival would significantly outweigh the limited degree of market distortion.


Les propriétaires de véhicules pourraient ainsi profiter directement des économies d’énergie à long terme, qui compenseraient largement le prix éventuellement plus élevé du véhicule.

Vehicle owners would then benefit directly from the energy savings in the long run, which would far exceed the vehicle’s possibly higher price.


Il importe donc d'étendre les initiatives comme Grundtvig ou Erasmus pour les jeunes entrepreneurs et de les doter de fonds qui compenseraient l'insuffisance des moyens financiers nationaux.

Thus, initiatives such as Grundtvig or Erasmus for Young Entrepreneurs should be extended and doubled by funds that would supplement the insufficient national finances.


Il importe donc d'étendre les initiatives comme Grundtvig ou Erasmus pour les jeunes entrepreneurs et de les doter de fonds qui compenseraient l'insuffisance des moyens financiers nationaux.

Thus, initiatives such as Grundtvig or Erasmus for Young Entrepreneurs should be extended and doubled by funds that would supplement the insufficient national finances.


L’OTE pourrait également bénéficier d’avantages qui résulteraient de son statut d’ancien monopoleur et qui compenseraient les désavantages représentés par le coût complémentaire du RPV (notamment en ce qui concerne son réseau de téléphonie fixe).

OTE might also derive benefits from its former monopoly position, compensating for the disadvantages resulting from the extra costs of the VRS (in particular as regards its fixed telecom network).


Ainsi, les avantages résultant de ce régime fiscal compenseraient le surcoût de la gestion de navires sous pavillon français, lequel est essentiellement dû au coût de l'équipage français qui reste l'un des plus élevés d'Europe.

The advantages flowing from the tax scheme thus offset the extra cost of managing vessels under the French flag, which was basically due to the cost of French crewing, one of the highest in Europe.


Il est clair qu'une stratégie limitée à l'échelle de l'entreprise reste insuffisante parce qu'il n'est pas possible de cette façon d'assurer un niveau uniformément élevé dans toutes les entreprises, d'où la nécessité d'une stratégie nationale forte, bien sûr avec la participation des syndicats, qui compenseraient et corrigeraient les mauvaises conditions existant dans certaines entreprises.

A strategy based solely at the level of individual businesses is not sufficient because it does not make for equally high standards in all businesses. A strong national strategy is therefore required, naturally with the involvement of trade unions, in order to compensate for and improve the poor conditions in some businesses.


L'accord de production ne pourrait toutefois remplir les critères visés à l'article 101, paragraphe 3, que si les parties ont fourni des preuves suffisamment étayées montrant que les gains d'efficacité seraient répercutés sur les consommateurs de manière telle qu'ils compenseraient les effets restrictifs sur la concurrence.

However, the production agreement could only meet the criteria of Article 101(3) if the parties provided substantiated evidence that the efficiency gains would be passed on to consumers to such an extent that they would outweigh the restrictive effects on competition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui compenseraient ->

Date index: 2021-05-18
w