Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui change pour la turquie reste assez » (Français → Anglais) :

Mais les progrès accomplis jusqu’ici par la Turquie sont assez extraordinaires et le gouvernement du Premier ministre Erdogan reste engagé à poursuivre les réformes.

But the progress made by Turkey so far has been quite extraordinary and Prime Minister Erdogan's Government remains committed to further reform.


D'ailleurs, ce qui change pour la Turquie reste assez flou : cet État est considéré aujourd'hui comme candidat à l'adhésion mais il n'est pas encore du tout question d'une adhésion pour l'instant.

It also remains unclear what will change for Turkey now that this State is being treated as a candidate country, although there is absolutely no question of accession taking place as yet.


20. En fait, le rapporteur considère que la Commission devrait avoir présenté un tableau illustrant l'effet net sur les plafonds pour chaque région, en tenant compte du fait que la Turquie change de catégorie mais reste inchangée et que les pays qui adhèrent à l'Union sont retirés.

20. In fact, the rapporteur considers that the Commission should have presented a table with the net effect on the ceilings for each region, taking into account the fact that Turkey is moving category but remains unchanged and that the accession countries are lifted out.


En terminant, et je ne sais pas s'il nous reste du temps pour ma collègue, Mme Chamberlain, pour qu'elle puisse poser des questions, mais pour ma part, en tant que chiropraticienne et quelqu'un qui a eu affaire à des centaines de patients qui prennent des produits de santé naturels, je n'insisterai jamais assez sur l'importance du travail que vous faites, parce que la dynamique de la médecine a beaucoup changé.

In terms of closing, and I don't know if we have more time left for my colleague Ms. Chamberlain to ask questions, but for me as a chiropractor and someone who has dealt with hundreds of patients who took natural health care products, I cannot stress enough the importance of the type of work you're doing, because the dynamics of medicine have tremendously changed.


Pour ma part, qu'on l'enlève ou qu'on la laisse là, cela ne change pas grand-chose, puisque le reste du paragraphe est assez explicite sur ce que nous voulons cibler comme activités terroristes.

In my opinion, whether this stays or goes makes little difference, because the rest of the paragraph is sufficiently explicit on what we want to address as terrorist activities.


Mais il n’en reste pas moins que selon le discours, assez embarrassé, de M. Verheugen, la Turquie devrait recevoir le statut de candidat pour être en mesure, à terme, d’adhérer à l’Union européenne.

Nonetheless, according to the rather muddled speech by Mr Verheugen, Turkey should be accorded the candidate status to be allowed, in time, to join the European Union.


L'entente de Charlottetown a été défaite pour les raisons que l'on connaît: pas assez selon Québec; trop selon le reste du Canada (1035) Mais, depuis ce temps, les structures n'ont pas changé.

Charlottetown was voted down for the reasons we know: Quebec thought it was not enough, the rest of Canada believed it was too much (1035) But the structures have not changed since.


- 4 - En ce qui concerne les autres monnaies de la Communauté, il faut constater la stabilité relative de la drachme grecque ces derniers temps : après une perte de valeur assez importante en 1986 -par un effet de glissement quasi continu -, le cours de la drachme est resté pratiquement inchangé par rapport à l'Ecu durant le dernier mois, cette évolution reflétant probablement un changement dans ...[+++]

Not worthy, from the rest of the Community currencies, was the relative stability of the Greek drachma during last period: after a sizable loss of value, during 1986, effected by a quasi-continuous sliding, the drachma's rate remained practically unchaned against the Ecu over the last month, reflecting probably a change of exchange rate policy (drachma's exchange rate is a policy-determined variable).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui change pour la turquie reste assez ->

Date index: 2021-06-08
w