Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui auront toujours notre » (Français → Anglais) :

- Pauvreté et gestion durable des ressources naturelles: On estime qu’en 2030 1,4 milliard de personnes n'auront toujours pas accès à une énergie moderne dans les pays en développement.

- Poverty and sustainable management of natural resources: An estimated 1.4 billion people in developing countries would still remain without access to modern energy in 2030, and the 2.4 billion people using traditional biomass in an unsustainable way for cooking and heating purposes would not decline in number.


La protection et la défense des droits et des libertés fondamentaux de tous les migrants, indépendamment de leur statut, ont toujours été et seront toujours notre priorité.

Protecting and upholding the fundamental rights and freedoms of all migrants, regardless of their status, has always been and will always be our priority.


La Commission a donc constaté que l'entité issue de la concentration ne pourrait pas proposer aux agriculteurs des prix inférieurs pour leurs animaux, étant donné que ces agriculteurs auront toujours à leur disposition suffisamment d'autres acheteurs; concernant la concurrence sur les marchés en aval liés à la vente de viande fraîche et transformée, l'enquête a constaté qu'un certain nombre de concurrents puissants resteront actifs après la concentration et que les acheteurs pourront se tourner facilement vers d' ...[+++]

Therefore, the Commission found that the merged entity would not be able to offer farmers lower prices for their animals, since farmers will continue to have sufficient alternative buyers for their animals. On competition in the downstream markets relating to the sale of fresh and processed meat, the investigation found that a number of strong competitors will remain active after the merger and that buyers will be able to readily switch to other meat providers. On the collection of animal by-products generated by slaughtering activities, the Commission noted that Lind ...[+++]


Ces hommes et ces femmes, qui auront toujours notre reconnaissance, protègent nos familles, nos maisons, nos entreprises et les collectivités auxquelles nous appartenons.

These men and women, for whose contributions we all will forever remain grateful, protect our families, homes, businesses and the communities in which we live.


Les États membres qui ne participent pas auront toujours la possibilité de le faire à un stade ultérieur.

The non-participating Member States will always be able to join the European Public Prosecutor's Office at a later stage.


Les entreprises qui n'atteignent pas le seuil auront toujours la possibilité d'appliquer l'ACCIS en vue de bénéficier de ses avantages, à savoir une simplicité et une sécurité juridique accrues et des économies plus importantes.

Companies that fall below the threshold will still be able to opt in to the CCCTB, in order to avail of the greater simplicity, certainty and cost-savings it will bring.


Je crois bien que les Américains auront toujours plus d'argent et de matériel militaire que nous, mais les mesures envisagées sont une façon sûre d'exploiter ces ressources dans l'intérêt de notre pays.

I believe it will always be the case that the Americans will have more assets and military equipment than we do, but this is a sound way of using that to the best of our national interests.


Les peuples des Premières nations auront toujours besoin de la terre qui leur procure des médicaments et de l'eau et ils auront toujours besoin que la terre reste dans son état naturel.

First nations people will still require land for medicine and water and will still require land to be retained in its natural state.


Les concours organisés par l'UE attirent toujours un nombre considérable de candidats et ils doivent toujours être organisés sur la base d'une compétition ouverte et loyale. Ces facteurs auront toujours une influence sur le temps qu'il faudra pour achever le concours.

EU competitions attract a very considerable number of applicants and must always be conducted on the basis of fair and open competition. These factors will always influence the time needed to complete competitions.


Les meilleurs auront toujours toutes sortes de possibilités, et donc nous devons leur offrir de bonnes conditions dans notre centre à l'université pour nous assurer qu'ils restent au Canada.

The best ones will always have a lot of opportunities, so we have to offer them good conditions in our centre at the university to make sure they will stay in the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui auront toujours notre ->

Date index: 2024-02-04
w