Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui assumeraient » (Français → Anglais) :

18. rappelle que le principe de la valeur ajoutée s'applique aussi au financement des actions des Nations unies par l'Union et invite la Commission à faire rapport de façon systématique et détaillée sur la valeur ajoutée de tout financement de ce type, par rapport à un financement direct par les États membres, et par rapport à une démarche où l'Union et/ou les États membres assumeraient ces tâches eux-mêmes;

18. Recalls that the principle of added value also applies to EU’s funding for UN activities, and calls on the Commission to report systematically and in detail on what added value any such funding brings compared with direct funding from Member States and with the EU and/or Member States taking the activities concerned upon themselves;


Nous ne pouvons éliminer le risque de futures défaillances bancaires, mais avec le mécanisme de résolution unique et le Fonds de résolution, ce seraient les banques elles-mêmes, et non le contribuable européen, qui assumeraient à l’avenir les pertes subies».

We cannot eliminate the risk of future bank failures, but with the Single Resolution Mechanism and the Resolution Fund it should be banks themselves – and not European taxpayers – who should shoulder the burden of losses in the future".


En outre, il y a une question d'équité en jeu, étant donné que tous les contribuables en assumeraient le coût alors que seule une minorité de prestataires de pensions en bénéficieraient.

In addition, it raises issues of fairness, given that the costs would be borne by all taxpayers while the benefits would accrue only to a minority of those participating in pension plans.


Le Conseil relève d’abord, à cet égard, que la convention s’inspire directement de la procédure facultative d’information et de consentement préalables instaurée par le PNUE et la FAO – soit dans un cadre non commercial – et que ce sont les organes de direction de ces programme et organisation qui ont convoqué la conférence des parties en vue de préparer et d’adopter la convention et qui assumeraient, au demeurant, un rôle essentiel dans la gestion de celle-ci même puisque, aux termes de l’article 19, paragraphe 3, de la convention, «[l]es fonctions de secrétariat de la convention sont exercées conjointement par le directeur exécutif du ...[+++]

The Council observes first, in that regard, that the Convention is directly built upon the voluntary prior informed consent procedure established by the UNEP and the FAO, that is to say, in a non-commercial framework, and that it was the governing councils of the UNEP and the FAO which jointly convened the parties to a conference with a view to preparing and adopting the Convention and also played an essential part in the management of the Convention since, under Article 19(3) of the Convention, ‘[t]he secretariat functions for this Convention shall be performed jointly by the Executive Director of UNEP and the Director-General of FAO, s ...[+++]


La feuille de route (Roadmap) sur la réforme de la PCP indique: ".l'aide publique communautaire au titre des accords de pêche devrait de plus en plus se concentrer sur l'assistance aux pays partenaires dans la gestion de la pêche et le développement de leur propre secteur de la pêche, tandis que les armateurs de la Communauté bénéficiaires de ces accords assumeraient progressivement une responsabilité accrue en ce qui concerne la contrepartie financière versée aux pays partenaires en échange de droits de pêche".

The Roadmap on the Reform of the CFP states that ".community public aid under fisheries Agreements should be increasingly focussed on helping partner countries to implement fisheries management and to develop their own fisheries sector, while the owners of the Community vessels benefiting from such Agreements should progressively assume greater responsibility for the financial compensation paid to partner countries in exchange for fishing rights".


Ce Groupe, dont j’assumerai moi-même la présidence, deviendra l’instance de validation de toute action et de toute initiative majeure de la Commission dans ces domaines.

This Group, which I will chair, will monitor all Commission action and major initiatives in these areas.


9. Par ailleurs, au niveau parlementaire, les membres provenant des parlements des États membres assumeraient une telle responsabilité législative qu'il leur serait difficile de demeurer en contact étroit avec leur parlement national et, ainsi, tenir les autres membres de ce dernier réellement informés des développements législatifs au niveau communautaire.

9. Further, at parliamentary level, those seconded from member state parliaments would bear such heavy legislative responsibilities that it would be difficult for them to remain closely in touch with the domestic parliament, thus keeping its non-seconded members genuinely alert to legislative developments at community level.


Pour ma part, j'assumerai pleinement mes responsabilités et continuerai à prendre toutes les mesures nécessaires, en coopération avec les autres commissaires, pour porter cette question à l'attention de la Communauté et du monde entier.

For my part, I will assume my full responsibilities, and continue to take all necessary steps, in co-operation with my fellow Commissioners, to bring this issue to the attention of the Community, and to the wider World.


Pour l'avenir, il conviendrait d'envisager d'autres formules: des agents de la Commission assumeraient directement un rôle plus important; ou, sous le contrôle direct de la Commission, les tâches en question seraient déléguées à une agence qui ne travaillerait pas dans l'esprit de l'économie privée.

Other solutions should be envisaged for the future, with Commission officials themselves assuming a greater role or such tasks being entrusted to an agency directly answerable to the Commission, which would not operate along private-sector financial lines.


Il s'agit d'un projet de loi d'initiative parlementaire, et quand vient le temps de prendre une décision ou de débattre d'une question au Sénat, chaque sénateur doit assumer ses responsabilités; j'assumerai donc les miennes.

That is a private senator's bill, and when it comes up for decision or debate in this house, all senators will take their own responsibilities, and I will take mine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui assumeraient ->

Date index: 2021-05-19
w