Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui a toujours défendu ardemment " (Frans → Engels) :

Depuis sa création, le CER a toujours défendu l’idée que les résultats de la recherche dans toute leur diversité — y compris les publications et les données primaires — devraient être librement accessibles.

Since its creation, the ERC has been a strong supporter of the idea that the wide range of research results — including publications and primary data — should be made freely accessible.


Mes remerciements vont aussi à M. Vlasák, qui a toujours défendu ardemment les villes, ainsi qu’à l’ensemble de l’équipe.

Mr Vlasák, who has always campaigned strongly on behalf of the cities, and the entire team also deserve my thanks.


Depuis sa création, le CER a toujours défendu l’idée que les résultats de la recherche dans toute leur diversité — y compris les publications et les données primaires — devraient être librement accessibles.

Since its creation, the ERC has been a strong supporter of the idea that the wide range of research results — including publications and primary data — should be made freely accessible.


Comme vous le savez, j’ai toujours défendu ardemment les échanges interparlementaires.

As you know, I have always been an enthusiastic supporter of interparliamentary exchanges.


Si, dans ce domaine, l'UE a toujours défendu l'idée d'un traitement spécial à accorder aux pays en développement, elle considère néanmoins qu'il doit surtout s'adresser aux plus pauvres et aux moins compétitifs d'entre eux, et non aux plus avancés.

But while the EU has always supported special treatment for developing countries in the area of domestic support, it considers that such treatment should be targeted particularly to the poorer, less competitive developing countries as opposed to the most advanced.


Au nom de mon groupe, je veux vous dire que nous avons toujours défendu la Commission européenne, parce qu’elle est au cœur des institutions communautaires et qu’elle représente le facteur le plus évident d’intégration.

On behalf of my group, I would like to tell you that we have always defended the European Commission, because it is at the heart of the Community institutions and is the most obvious motor for integration.


Notre groupe a toute confiance dans la présidence belge car la Belgique est toujours restée fidèle aux idéaux de l'unification européenne et, surtout, parce que la Belgique a toujours défendu l'Europe communautaire.

Our group has every faith in the Belgian Presidency, because Belgium has always been faithful to the ideal of European unification and, above all, because Belgium has always stood for the European Community approach.


- (ES) Monsieur le Président, cet après-midi, en séance plénière du Parlement européen, nous débattons un rapport important, car celui-ci concerne un sujet que ce Parlement a toujours défendu : le principe de transparence, appliqué au droit d'accès du public aux documents et, en même temps, au principe de proximité et d'ouverture aux citoyens.

– (ES) Mr President, the report we are debating this afternoon in Parliament is important, because it relates to something we have always defended in this House: the principle of transparency, which means citizens’ right to access documents and also the principles of openness and proximity to these very citizens.


(79) En ce qui concerne la finalité culturelle des aides accordées sous forme de réduction de charges sociales pour les entreprises implantées sur la lagune, la Commission note que le gouvernement italien n'a jamais demandé l'application de la dérogation mentionnée à l'article 87, paragraphe 3, point d), du traité, dans la mesure où il a toujours défendu le caractère d'aide régionale des mesures en cause et réclamé l'application de la dérogation correspondante.

(79) On the subject of the cultural objective of the aid granted in the form of relief from social security contributions in the lagoon area, the Commission points out that the Italian Government has never sought to rely on the exemption provided for by Article 87(3)(d) of the Treaty, having always argued that the measures under examination constitute regional aid and qualify for the regional exemption.


Le CEPD a toujours considéré que cette longue période de conservation n'avait été adoptée qu'en raison de la forte pression exercée par le gouvernement américain pour disposer d'une période beaucoup plus longue que trois ans et demi, et non parce qu'elle avait été à un quelconque moment défendue par le Conseil ou la Commission.

The EDPS has always understood that this long retention period was only agreed upon because of strong pressure by the US Government to have a much longer period than 3.5 years, not because it was in any stage defended by the Council or the Commission.




Anderen hebben gezocht naar : cer     toujours défendu     qui a toujours défendu ardemment     j’ai     j’ai toujours défendu     toujours défendu ardemment     l'ue     l'idée d'un traitement     nous avons     avons toujours défendu     belgique     parlement     plénière du parlement     toujours     cepd     quelconque moment défendue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui a toujours défendu ardemment ->

Date index: 2024-11-08
w