Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui a démontré assez justement " (Frans → Engels) :

J'aimerais lui rappeler et attirer son attention sur le rapport de vérification interne qui a été assez éloquent et qui a démontré assez justement le laxisme de ce gouvernement dans la gestion du programme du Fonds transitoire de création d'emplois.

I would like to draw her attention to the internal audit report, which indicated very clearly the carelessness this government has shown in managing the transitional jobs fund.


Cela résume-t-il assez justement votre position?

Is that a good summary of your position?


– (DA) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Schwab, le marché intérieur de l’Union européenne est une pierre angulaire de notre coopération européenne et, comme l’a assez justement écrit la Commission dans son projet d’Acte pour le marché unique l’année dernière, les citoyens – nous, les Européens – devons être au centre du travail de développement du marché unique.

– (DA) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Schwab, the EU’s internal market is a cornerstone of our European cooperation and, as the Commission quite rightly wrote in its draft of the Single Market Act last year, citizens – we Europeans – must be at the centre of the work to develop the single market.


Toutefois, comme le dit assez justement ce rapport, négocier un programme si ambitieux sur une base de région à région n’est pas la voie la plus aisée, ni la plus rapide.

However, as this report rightly points out, negotiating such an ambitious agenda on a region-to-region basis is not the easiest, nor the fastest, route.


De même, lorsque le nom de Ryan a été annoncé, ou plutôt est apparu dans les journaux – comme l’a dit assez justement notre collègue, M. Higgins – comme une des compagnies (selon votre recherche, 433 compagnies aériennes et agences touristiques pratiquent ces tickets à bas prix), Ryan a affirmé qu’elle n’était pas la seule.

Also, when the name of Ryan was announced, or rather appeared in the newspapers - as our colleague Mr Higgins has quite rightly said - as one of the companies, and according to your research there are 433 airlines and tourist agencies which have this kind of low-priced ticket, finally Ryan said it was not the only one.


Je crois que Mme Fraisse démontre assez justement l’importance du sport comme arme de poids dans la lutte contre la discrimination.

I believe that Mrs Fraisse quite rightly demonstrates the importance of sport as an important weapon against discrimination.


M. Folias a assez justement attiré notre attention sur cet aspect de la proposition.

Mr Folias has quite rightly drawn our attention to that aspect of the proposal.


Cette déclaration reflète assez justement la nature du problème et définit mon rôle quant à sa résolution.

This statement fairly reflects the nature of the problem and defines my role with respect to its resolution.


Cette déclaration reflète assez justement la nature du problème et définit mon rôle quant à sa résolution.

This statement fairly reflects the nature of the problem and defines my role with respect to its resolution.


Nous avons fait référence dans certains de nos rapports à ce que nous avons assez justement appelé un fouillis d'études, de bureaux pour ceci et de politiques pour cela; d'aperçus de ceci et de cela; le tout étant source de confusion à un point tel qu'il devient difficile de déterminer qui est vraiment aux commandes et à qui il faut s'adresser pour poser les questions suivantes: Quelle est la politique?

Some of our previous reports have made reference to what is not unfairly characterized as a ``spaghetti bowl'' of studies, and offices for this and policies for that; overviews of this and that and the other thing; the fact that it is very confusing and difficult to determine who is actually driving the bus; and whether there is any place one could ask the questions: What is the policy?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui a démontré assez justement ->

Date index: 2025-08-09
w