Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui a donc brutalement interrompu » (Français → Anglais) :

L'augmentation récente de la consommation de charbon[10] a donc potentiellement interrompu et, dans une certaine mesure, inversé la baisse de la consommation de charbon en cours depuis vingt ans.

The recent increase in coal consumption[10] has therefore potentially halted, and to some extent reversed a two decade long trend of decreasing coal consumption.


En l'espèce, à la suite de l'institution des mesures, les exportations faisant l'objet d'un dumping se sont interrompues, l'analyse s'est donc concentrée sur la probabilité d'une reprise des exportations en dumping.

In the present case, following the imposition of measures, dumped exports came to a halt, so the analysis focused on the likelihood that dumped exports will resume.


4. fait observer que la Roumanie a ratifié la convention de La Haye sur l'adoption internationale, qui prévoit les précautions indispensables à la lutte contre les trafics d'enfants et privilégie l'intérêt supérieur de l'enfant, et souligne que les autorités roumaines avaient promulgué en juin 2001 un moratoire (avec effet rétroactif au 1er décembre 2000) sur les adoptions internationales, auquel s'est substituée depuis le 1er janvier 2005 une loi sur la protection de l'enfance, et qui a donc brutalement interrompu l'examen de plusieurs milliers de demandes d'adoption;

4. Notes that Romania has ratified The Hague Convention on Intercountry Adoption, which provides vital safeguards for combating child trafficking and gives primacy to the rights of the child and stresses that in June 2001 the Romanian authorities introduced a moratorium (backdated to 1 December 2000) on international adoptions, which since 1 January 2005 has been replaced by a law on the protection of childhood and therefore resulted in the sudden interruption of several thousands of adoption applications;


D. considérant que ce moratoire avait un effet rétroactif au 1 décembre 2000 et qu'il a donc brutalement interrompu l'examen de plusieurs milliers de demandes d'adoption,

D. whereas this moratorium was retroactive to 1 December 2000 and consequently abruptly interrupted consideration of several thousands of applications for adoption,


D. considérant que ce moratoire avait un effet rétroactif au 1 décembre 2000 et qu'il a donc brutalement interrompu l'examen de plusieurs milliers de demandes d'adoption,

D. whereas this moratorium was retroactive to 1 December 2000 and consequently abruptly interrupted consideration of several thousands of applications for adoption,


Sans aide, le programme destiné aux étudiants, qui nécessite que le personnel permanent consacre beaucoup de temps à former les étudiants, est donc susceptible d’être interrompu.

The Undergraduates programme, which requires permanent staff to spend considerable time training the students, is therefore liable to be discontinued without the aid.


À la suite de la crise monétaire russe de 1998, la période d'assainissement budgétaire s'est interrompue brutalement en 1999 lorsque le déficit s'est creusé pour atteindre 5,3 % du PIB.

Following the 1998 Russian currency crisis, a period of fiscal consolidation ended abruptly in 1999 when the deficit surged to 5.3 percent of GDP.


A. considérant que de Prague à Dresde et de Salzbourg à Budapest en passant par Bratislava, les dramatiques inondations qui ont affecté l'Europe centrale ont fait plusieurs victimes et ont brutalement interrompu les habitudes quotidiennes de près de 6 millions de personnes dans toute l’Europe,

A. whereas the disastrous floods which have affected an area of central Europe extending from Prague to Dresden and from Salzburg to Budapest and Bratislava have claimed a number of victims and disrupted the lives of almost 6 million people throughout Europe,


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais joindre ma voix à celle de ceux qui se sont exprimés au sujet de la tragédie de Douvres et de ces jeunes vies brutalement interrompues là-bas. Mais je voudrais aussi dire mon écœurement devant l'attitude de nombre de gens : "Après tout, que peut-on espérer d'autre ? Quand on prend ce genre de risque, il faut savoir que l'on peut en mourir".

– Mr President, I would join my voice to those who have talked about the tragedy of Dover and the young lives cut short there, but I also want to add my revulsion at the attitude of many people: well, what do you expect, if you take these risks you have got to expect that you might die.


La promotion des ADR pourrait donc ainsi passer par la modification des règles de procédure civile en matière de délais de prescription, prévoyant que le délai pourrait être interrompu lorsque débute la procédure d'ADR et recommencer à courir à compter du moment où la procédure s'est achevée sans règlement.

[117] In order to promote ADR, it may therefore be necessary to amend the civil procedure rules with regard to limitation periods, whereby the period could be interrupted when ADR procedure begins and subsequently resume when the procedure ends without a settlement having been reached.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui a donc brutalement interrompu ->

Date index: 2022-08-19
w