Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Proposer la question

Vertaling van "question—été formellement proposés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


mémoire sur les questions que la partie se propose de débattre

memorandum of the points to be argued
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'une part, s'il y a eu, de la part de ceux et celles qui vous appuient, monsieur le Président, en votre nom, c'est-à-dire les greffiers de la Chambre, qui auraient refusé des amendements qui n'auraient pas—je dis bien «n'auraient pas» parce que je n'ai pas vu les documents en question—été formellement proposés, le point devient donc caduc, à mon avis, puisque, si les députés n'avaient pas l'intention de proposer formellement un amendement quelconque, le fait de se le faire refuser n'a donc aucune conséquence.

If, Mr. Speaker, those who support you, that is the clerks of the House, rejected on your behalf amendments that were apparently not—and I mean “apparently not”, because I have not seen the documents in question—formally introduced, the matter is a dead issue, in my opinion, since, if the members had no intention of formally introducing any amendments, the fact of having them rejected is of no consequence.


Je pense aussi que pour accélérer les choses, les États devraient faire en sorte que les mesures qu'ils proposent sont approuvées par l'arbitre avant même de les mettre en oeuvre, sans attendre que la mesure en question soit formellement adoptée par les instances nationales.

I also think that in order to expedite the process, states should have to have proposed measures approved by this arbitrator before adopting them, not wait until the measure is formally adopted by the domestic system.


En présentant son initiative sur l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée, la Commission propose un train de mesures législatives et non législatives complémentaires concernant des questions telles que les congés, les formules de travail souples et les services rendus dans un cadre formel par des aidants.

With its Work-Life Balance initiative, the Commission puts forward a package of complementary legislative and policy measures on matters such as leaves, flexible working arrangements and formal care services.


(Le document est déposé) Question n 82 Mme Marjolaine Boutin-Sweet: En ce qui concerne la porte continentale Québec-Ontario: a) y a-t-il eu entente formelle avec le Québec relativement à ce programme; b) s'il y a eu entente, quand la programmation prévue dans le cadre de ce programme sera-t-elle rendue publique; c) les enveloppes prévues dans ce programme sont-elles toujours disponibles; d) le gouvernement entend-il accorder une enveloppe spécifique dédiée aux projets soumis par le gouvernement québécois; e) quels sont les projets proposés par le gouvernement ...[+++]

(Return tabled) Question No. 82 Ms. Marjolaine Boutin-Sweet: With regard to the Ontario-Quebec Continental Gateway initiative: (a) was there a formal agreement with Quebec with regard to this initiative; (b) if there was an agreement, when will details of the programming be made public; (c) are the budget envelopes set aside for this initiative still available; (d) does the government plan to allocate a specific budget envelope to projects proposed by the Quebec government; (e) what projects have been proposed by the Quebec govern ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En milieu de semaine, les négociateurs ont également rencontré quelque 350 parties prenantes issues des milieux universitaires, des syndicats, du secteur privé et des ONG, pour assister à des présentations formelles et répondre aux questions concernant l’accord proposé.

The negotiators met also in the middle of the week with approximately 350 stakeholders from academia, trade unions, the private sector, and non-governmental organisations to listen to formal presentations and answer questions related to the proposed agreement.


est conscient des difficultés considérables auxquelles sont confrontés les jeunes dans l'Union en raison de la crise économique; estime que la participation, l'emploi, l'éducation, l'éducation non formelle, la formation, la mobilité et l'inclusion sociale des jeunes Européens sont des questions d'une importance cruciale pour le développement de l'Union et de la société européenne; insiste sur la nécessité que tous ces aspects soient inclus et deviennent prioritaires dans l'ensemble des mesures et programmes concernés financés sur le budget de l'Union, tout en procédant à l'augmentation nécessaire des moyens prévus pour les instruments ...[+++]

Recognises the serious challenges that young people in the EU face with the economic crisis; considers that participation, employment, education, non-formal education, training, mobility and the social inclusion of young Europeans are issues of strategic importance for the development of the EU and European society; insists on mainstreaming and prioritising these issues in all relevant policies and programmes financed from the EU budget, alongside the necessary increase in the financing of the concrete youth-specific instruments proposed by the Commission, ...[+++]


Bien que cette question ait été vigoureusement débattue au sein des divers groupes de travail, le consensus auquel nous sommes parvenus, pour les motifs que j’ai invoqués dans ma réponse formelle, est de ne pas suivre le chemin proposé par Monsieur le Député.

It was heavily debated in the various working groups, but the consensus, for the reasons I have outlined in my formal reply, was not to go down the route that the honourable Member suggested.


Cependant, étant donné que le Conseil doit encore procéder à l'examen de cette proposition et que la Commission souhaite vivement que cette question soit traitée dans des délais raisonnables, je crois que le déroulement le plus adéquat à ce stade est que la Commission n'accepte pas formellement les amendements proposés par le Parlement mais qu'elle s'efforce de les intégrer, dans la mesure du possible, lors des négociations avec le Conseil.

But given the fact that examination of this proposal is ongoing in the Council, and given the Commission’s strong desire to address this issue in a timely manner, I believe that the most appropriate course of action at this time is for the Commission not to formally accept the amendments put forward by Parliament, but to endeavour to take them on board, as much as possible, during the negotiations in the Council.


Concernant les aspects environnementaux du projet proposé, la Commission a indiqué, dans sa réponse à la question écrite E-0332/01 de M. Alavanos, qu'elle examine l'affaire en lui accordant la priorité, dans le cadre d'une plainte formelle.

As far as environmental aspects of the proposed development are concerned, in its reply to Written Question E-0332/01 by Mr Alavanos, the Commission indicated that it is currently investigating the case as a matter of priority, in the context of a formal complaint.


J'espère qu'au cours du mois qui s'est écoulé depuis - il est presque terminé maintenant - le gouvernement a réexaminé ces questions et qu'il pourra ou bien fournir des assurances formelles qu'il n'y a pas de problèmes, ou bien proposer des amendements à cet égard.

I would hope that in the intervening month - a short time now - the government has taken a second look at these concerns and will either be able to provide factual assurances that there are no problems or to offer amendments to deal with them.




Anderen hebben gezocht naar : proposer la question     question—été formellement proposés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question—été formellement proposés ->

Date index: 2023-06-11
w