Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions à poser au sujet des affidavits que vous avez remis hier » (Français → Anglais) :

J'ai quelques questions à poser au sujet des affidavits que vous avez remis hier en ce qui concerne les événements des 15, 16 et 17 octobre.

I do have some questions going back to the affidavits you supplied the country with yesterday with regard to events that took place on October 15, 16, and 17.


M. Paul Macklin (Northumberland, Lib.): J'ai une question à poser au sujet de ce que vous avez dit.

Mr. Paul Harold Macklin (Northumberland, Lib.): I have a question that flows from this.


Si vous avez des questions à poser au sujet des opérations qui relèvent de l'actuel ministre des Transports, vous êtes tout à fait libre de les poser.

If you have questions about the operations under the direction of the present minister, I think it's appropriate.


Il y a beaucoup de questions à poser au sujet de l'ACDI. Vous avez ici notre rapport, et la session est tellement courte.

There are a lot of questions that have been asked about CIDA. You have our report here, and we have such a short session.


Les sujets que vous avez abordés sont légitimes, mais je voudrais vous poser une question précise: prévoit-on des fonds supplémentaires pour la formation des personnes handicapées et, le cas échéant, quel montant y sera consacré?

You spoke about legitimate matters, but I would like to ask a specific question: is additional funding planned for the training of disabled people, and how much money would be made available?


- Monsieur le Commissaire, il était prévu, je pense, que vous abordiez les deux sujets, étant donné que les députés de ce Parlement sont présents pour vous poser des questions concernant aussi bien la directive sur les services, dont vous nous avez parlé, que la question de la brevetabilité des logiciels.

Commissioner, I believe that the plan was for you to speak about both issues, given that Members of this House are down to ask you questions on both the services directive, on which you have spoken, and the issue of the patentability of computer software.


Thors (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, vous nous avez montré hier que vous aviez le sens de l'Histoire, et cela m'amène à vous poser une question concernant le portail scolaire européen soutenu par la Commission européenne.

Thors (ELDR) (SV) Mr President, yesterday you showed you have a sense of history, and that prompts me to ask a question about the European School Portal supported by the European Commission.


Thors (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, vous nous avez montré hier que vous aviez le sens de l'Histoire, et cela m'amène à vous poser une question concernant le portail scolaire européen soutenu par la Commission européenne.

Thors (ELDR ) (SV) Mr President, yesterday you showed you have a sense of history, and that prompts me to ask a question about the European School Portal supported by the European Commission.


Je suis ravi que, comme vous l’avez mentionné, la Commission suive la situation de près afin de prendre des mesures adéquates dans le cadre de toute coopération entre l’Albanie et l’Union européenne, surtout étant donné que le ministre grec des affaires étrangères, M. Papandreou, a abordé ce sujet au Conseil hier ...[+++]en que quelque peu tardivement et après l’événement en question, et le commissaire Patten a entièrement partagé ses préoccupations.

I am delighted that, as you said, the Commission will be following the situation attentively in order to take suitable steps within the framework of any cooperation between Albania and the European Union, especially as the Greek minister for foreign affairs, Mr Papandreou, presented the matter to the Council yesterday, albeit somewhat belatedly and after the event, and Commissioner Patten fully shared his concerns.


Le président: J'ai une question à poser au sujet du rapport que vous nous avez remis en avril 2001.

The Chairman: I have a question relating to the report that you presented to us in April 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions à poser au sujet des affidavits que vous avez remis hier ->

Date index: 2023-06-06
w