Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions sur lesquelles nous nous penchons tournent " (Frans → Engels) :

Un grand nombre des questions sur lesquelles nous nous penchons tournent autour des différences entre les traités et la Loi sur les Indiens.

A lot of the questions we are addressing revolve around the differences between the treaties and the Indian Act.


Les questions sur lesquelles nous nous penchons aujourd'hui, y compris les changements dans le secteur des services financiers au Canada, sont en grande partie dominées par la technologie et la technologie de l'information.

The issues we are dealing with today, including the emerging changes to the Canadian financial services sector, are largely dominated by technology and information technology.


C'est pourquoi très souvent nous constatons que nous ne défendons pas seulement les intérêts des retraités d'aujourd'hui ou des gens qui ont plus de 60 ou 65 ans aujourd'hui; très souvent, les questions sur lesquelles nous nous penchons, des questions qui concernent des changements proposés comme les prestations aux aînés, auront effectivement un impact sur les enfants et les petits-enfants des aînés d'aujourd'hui.

That's why so often we find we're not looking just at the interests of today's retirees, or today's population over 60 or 65; very often the kinds of things we're addressing, things having to do with proposed changes such as the seniors benefit, will indeed have an impact on today's seniors' children and their children.


M. Steven Sternthal: C'est certainement là une des questions sur lesquelles nous nous penchons dans le cadre de cet examen, et c'est une des questions que nous examinons en consultation avec nos partenaires.

Mr. Steven Sternthal: Certainly the issue of the adequacy of funding is part of the review; it's one of the questions being looked at with our partners.


La troisième remarque que je voulais faire - et je réitère les propos de MM. Méndez de Vigo et Brok - est qu’il existe deux questions clés sur lesquelles nous nous penchons de ce côté-ci.

The third point I wanted to make – and this is to reiterate what Mr Méndez de Vigo and Mr Brok said – is that there are two key issues that we are looking at from this side.


La troisième remarque que je voulais faire - et je réitère les propos de MM. Méndez de Vigo et Brok - est qu’il existe deux questions clés sur lesquelles nous nous penchons de ce côté-ci.

The third point I wanted to make – and this is to reiterate what Mr Méndez de Vigo and Mr Brok said – is that there are two key issues that we are looking at from this side.


Sans entrer dans les détails, je crois pouvoir informer le Parlement que les membres du groupe de travail sur l’incorporation de la charte dans le Traité sont largement d’accord quant aux réponses à apporter aux questions techniques sur lesquelles nous nous penchons, qui concernent les modalités et les conséquences d’une éventuelle intégration de la charte dans un futur traité constitutionnel, ainsi que les modalités et les conséquences d’une possible adhésion de l’Union européenne à la Convention européenne des droits de l’homme.

Without going into details, I think I can tell the House that the members of the working group for the incorporation of the Charter into the Treaty have expressed broad consensus on the answers to give to the technical issues with which we are wrestling and which concern the modalities and consequences of the Charter’s potential incorporation into a future constitutional Treaty as well as the modalities and consequences of the European Union’s potential accession to the European Convention on Human Rights.


Les questions sur lesquelles nous nous penchons ne sont pas simples.

The issues we are dealing with are not simple.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions sur lesquelles nous nous penchons tournent ->

Date index: 2023-12-12
w