Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Film portant plusieurs poses semblables
Foire aux questions
Question posée à titre préjudiciel
Question préjudicielle
Question qui pose problème
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquemment posées à propos du Nord
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Sophisme de la question mal posée

Traduction de «questions semblables posées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


Foire aux questions | questions fréquemment posées | FAQ [Abbr.]

Frequently Asked Questions | FAQ [Abbr.]


La déclaration de vol d'identité : Questions souvent posées

The Identity Theft Statement: Frequently Asked Questions




Questions fréquemment posées à propos du Nord

Frequently asked questions about the North






QUESTION Nº H- ---/9- posée au Conseil par ... pour l'HEURE DES QUESTIONS Objet:

QUESTION No H- ---/9- put to the Council by ... for QUESTION TIME Subject:


question posée à titre préjudiciel | question préjudicielle

question referred for a preliminary ruling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
NIKI pose la question de savoir si une solution semblable à celle retenue pour Alitalia, qui entraînerait la privatisation d’un groupe Austrian Airlines plus petit et en meilleure santé, n’aurait pas un résultat positif pour ÖIAG et un meilleur effet sur la concurrence.

NIKI raises the issue of whether a solution similar to that chosen for Alitalia, resulting in the privatisation of a smaller, healthier Austrian Airlines, would not result in a positive outcome for ÖIAG and have a better effect on competition.


Puis-je signaler que, il y a quatre ou cinq ans, lorsque j’ai posé à la Commission une question semblable au sujet des États-Unis, on m’a répondu que le Conseil travaillait sur la question par l’intermédiaire d’un groupe spécialisé dans les affaires consulaires.

May I point out that four or five years ago, when I put a similar question, on the United States, to the Commission, I was told that the Council was working on the issue via a group that specialised in consular matters.


Avant de me rassoir, je tiens à souligner que j'ai écouté la réponse du ministre à une question semblable posée à l'autre endroit et que je suis d'avis qu'il a été très vague.

Before I take my seat, I would advise that I listened to the minister's response to a similar question in the other place, and I was of the opinion that his answer was very vague.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, comme je l'ai dit en réponse à des questions semblables posées cet après-midi, le gouvernement a déjà commencé à discuter avec les alliés de cette stratégie d'après-guerre.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, as I answered similar questions that were posed this afternoon, the government has already entered into discussions with their allies as to this exit strategy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- les questions posées dans la demande sont semblables ou comparables aux questions soulevées dans une affaire pendante devant le Tribunal de première instance ou la Cour de justice des Communautés européennes;

- the questions raised in the request are identical or similar to issues raised in a case pending before the European Court of First Instance or the European Court of Justice;


La Commission constate que la question posée par l’honorable parlementaire est semblable à la question écrite E-357/04 posée par la même honorable parlementaire.

(EN) The Commission notes that the question raised by the Honourable Member is similar to the written question E-357/04 raised by the same Honourable Member.


La Commission nous a répondu, dans une question semblable à celle que je vous ai posée, que les agriculteurs allaient être indemnisés et que le coton génétiquement modifié serait exporté.

The Commission’s answer to a question similar to the one I have asked was that farmers were to be compensated and that the genetically modified cotton was to be exported.


C'est là une question qui est posée à Goma, mais je la pose pour toutes les situations semblables dans le monde.

This was one of the questions raised in Goma, but I am raising it here because of all the other similar situations throughout the world.


Comme l'a indiqué le Conseil dans un certain nombre de réponses apportées à des questions posées par plusieurs membres du Parlement européen, le Conseil n'a jamais reçu d'informations, conformément aux procédures arrêtées dans les Traités, qui lui permettrait d'établir l'existence d'un système d'interception des télécommunications semblable à celui évoqué par l'honorable parlementaire.

As it has been indicated in a number of replies given by the Council to the questions put by several members of the European Parliament, the Council has never received information, in accordance with the procedures laid down in the Treaties, that would enable it to ascertain the existence of a telecommunications interception system such as indicated by the honourable Member of Parliament.


Monsieur le Président, le premier ministre s'est déjà clairement exprimé à ce sujet quand il a répondu à une question semblable posée hier à la Chambre.

Mr. Speaker, the Prime Minister made it very clear in the House yesterday when he answered a similar question.


w