Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions que vous-même et vos collègues avez posées » (Français → Anglais) :

J'ai écouté avec beaucoup d'intérêt les témoignages plus tôt cet après-midi et les questions que vous-même et vos collègues avez posées.

I listened with a great deal of interest to the testimony earlier this afternoon and to the questions that came from you and your colleagues.


Je me ferai un plaisir de répondre aux questions que vous-mêmes ou vos collègues voudrez me poser.

I am happy to answer any questions that you or your colleagues may have.


Certains d'entre vous, au sein du comité, avez peut-être des intérêts en matière d'immigration pour l'entreprise, la mutation de cadres par exemple, ou d'autres questions, et vous-mêmes ou vos électeurs avez peut-être aussi des questions concernant le regroupement familial.

Some of your committee members might have interests that relate to corporate immigration, the transfer of executives, for example, or other things, and some of your committee members or their constituents may have questions or concerns about family reunification, which I know is a big concern for most of you.


Si je peux vous répondre très brièvement, j'ai lu les témoignages antérieurs et les questions que vous et vos collègues avez posées sur les modifications à apporter à l'article 3, donc je suis au courant.

If I could respond very briefly, I have seen previous testimony and your questions and those of your colleagues with respect to the changes to section 3, so I'm familiar with it.


Vous-même ou vos collègues, avez-vous examiné dans quelle mesure la valeur actuelle du dollar canadien est attribuable en partie à nos exportations et à nos ventes de produits pétrochimiques?

Have you or any of your colleagues done any research as to how much of the current valuation of the Canadian dollar is in part due to our export and sale of petrochemicals?


Vous savez très bien, Madame, que vous-même, M. Westendorp et quelques autres de vos collègues avez eu l’occasion de procéder à un échange de vues avant le début du Conseil informel "commerce extérieur", et nous veillerons naturellement à poursuivre cette tradition.

Mrs Mann, you know very well that you and Mr Westendorp, as well as a few other MEPs, have had the opportunity to exchange ideas with us immediately prior to the start of the informal External Trade Council, so we will naturally carry on with this tradition.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour votre intervention et pour la visite que vous avez effectuée au Portugal, pour le geste de solidarité que vous avez posé au nom de la Commission, après la visite de deux vos collègues commissaires dans mon pays, ainsi que pour les déclarations que vous ...[+++]

– (PT) Mr President, Commissioner, I would like to thank you for your speech and for the visit you paid to Portugal, for the gesture of solidarity you made on behalf of the Commission, after two of your fellow Commissioners had visited my country, and for the comments you made in Portugal.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour votre intervention et pour la visite que vous avez effectuée au Portugal, pour le geste de solidarité que vous avez posé au nom de la Commission, après la visite de deux vos collègues commissaires dans mon pays, ainsi que pour les déclarations que vous ...[+++]

– (PT) Mr President, Commissioner, I would like to thank you for your speech and for the visit you paid to Portugal, for the gesture of solidarity you made on behalf of the Commission, after two of your fellow Commissioners had visited my country, and for the comments you made in Portugal.


Monsieur le Rapporteur, vous avez posé dans vos interventions des questions sur l'état d'avancement de l'affaire Irela.

Mr Blak, in your statement a moment ago, you enquired about the further procedure with regard to IRELA.


- Cher collègue, pourriez-vouspéter brièvement la question que vous avez posée ?

– Can you please briefly repeat the question you have just put?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions que vous-même et vos collègues avez posées ->

Date index: 2023-11-30
w