Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions que nous posons beaucoup " (Frans → Engels) :

C'est ensemble que nous posons ces questions.

Together we will ask these questions.


Dans notre rôle dans l’opposition, nous posons beaucoup de questions.

As the opposition, we asked a lot of questions.


Telles sont les questions que nous posons à la Commission, et nous devons insister, comme nous l'avons fait dans une résolution similaire l'année passée, sur la création d'une autorité européenne de protection civile.

These are the questions we are putting to the Commission, and we must insist, as we did in a similar resolution last year, on the establishment of a European civil protection authority.


Monsieur le Président, je comprends que lorsque nous posons une question, nous sommes censés connaître la réponse et ne pas en être étonnés, mais c'est inhabituel que nous soyons obligés de donner la réponse à la question que nous posons. Toutefois, je prends note du commentaire du député.

Mr. Speaker, I understand that when we ask a question, we are generally supposed to know what the answer is so we are not surprised, but it is not necessarily the case that when we ask the question, we have to give the answer as well.


Les questions que nous posons sont directes et il y en a deux:

We question directly and there are two questions:


Ils aimeraient qu'il y ait un commissaire à l'éthique qui soit indépendant et responsable devant la Chambre et qui réponde aux questions que nous posons beaucoup plus promptement et rapidement.

They would certainly like to see an independent ethics commissioner who reports to the House and who could answers some of these questions we have asked a lot sooner and a lot quicker.


J’espère que les questions que nous posons au Conseil et les réponses qu’il nous donnera nous aideront à tirer quelques conclusions.

Hopefully the questions that we put before the Council and the responses that we get back will help us reach some conclusions.


- (EL) Monsieur le Président, la question que nous posons ne concerne pas le problème des centrales nucléaires dans son ensemble mais une station bien précise de 1 400 MW que la Turquie projette de construire sans raisons précises - mais nous craignons fort que ce ne soit en fait pour se doter de l'arme nucléaire - dans la région d'Akkuyu, à 120 km à l'est de Chypre, qui se caractérise par une forte sismicité.

– (EL) Mr President, the issue we raised in our question has nothing to do with the more general issue of nuclear power plants. We are concerned with a specific nuclear power plant of 1400 MW which Turkey is about to establish for no apparent reason.


Je crois que nous posons beaucoup de questions raisonnables susceptibles de faire l'objet d'un débat et de discussions à la Chambre.

This is a combat role. I believe we have asked a lot of reasonable questions that the government would bring forward on this debate and that we could debate and we could have discussion.


Je comprends qu'il parle au nom de la ministre, mais il dit qu'il est conscient que nous nous posons beaucoup de questions au sujet de ce projet de loi, mais que nous devrions lui faire confiance lorsqu'il affirme que le gouvernement va agir dans l'intérêt supérieur des Canadiens et qu'il va faire valoir les opinions des Canadiens.

I appreciate that he is speaking on behalf of the minister, but he said that he knew we had a lot of questions about this bill but trust him, they will act in the best interests of Canadians. We could count on them reflecting the views of Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions que nous posons beaucoup ->

Date index: 2021-11-02
w