Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions que nous jugeons assez " (Frans → Engels) :

Nous avons examiné le compte rendu des délibérations du 6 octobre 2009 du comité sur la question, et nous jugeons utile de commencer par une brève description générale de la CPAC et d'apporter des précisions sur certains points soulevés la concernant.

We have reviewed the transcript of the October 6, 2009 committee proceedings in this matter and believe it would be helpful for us to begin with a brief background of CPAC and to clarify a few of the points raised about CPAC.


Dans le projet de résolution, nous nous sommes concentrés sur trois questions fondamentales, mais aussi assez vastes: la sécurité régionale, la sécurité alimentaire et, dans nos notes sur les droits de l’homme, la démocratie et la bonne gouvernance.

In the draft resolution we have concentrated on three fundamental, but also fairly broad issues: regional security, food security and, in our notes on human rights, democracy and good governance.


Nous continuerons certainement à demander à la Russie de revenir sur sa récente décision et, bien sûr, comme l’a dit notre président du Conseil, nous venons d’avoir une réunion de la troïka du conseil permanent de partenariat UE-Russie – j’y ai assisté – où cette question a été abordée assez ouvertement.

We will certainly continue to urge Russia to revoke its recent decision and indeed, as our Council President has said, we have just had the Troika meeting of the EU-Russia Permanent Partnership Council – I myself was present – where this question was tackled in a quite open way.


Ces amendements auraient réglé les questions que nous jugeons importantes pour la protection des animaux.

It would have dealt with the issues that are important with regard to actually protecting animals.


- Mesdames et Messieurs, par pitié, ne nous querellons pas sur ce genre de question; il y a assez de désaccord en Europe.

Ladies and gentlemen, please, let us not quarrel over such an issue; there is enough discord in Europe.


Nous jugeons toutefois cette position excessivement réglementaire, surtout en ce qui concerne l’indépendance des États membres, en particulier dans un domaine dans lequel les connaissances scientifiques et techniques sont encore assez limitées.

However, we regard this position as excessively regulatory, particularly with regard to the independence of Member States, especially in an area in which scientific and technical knowledge is still quite limited.


Les forces armées canadiennes donnent aux Canadiens une puissance utilisable en dernier recours pour défendre notre pays et assurent une présence qui nous permet d’être pris au sérieux sur les questions que nous jugeons importantes.

Canada ’s armed forces give Canadians a force of last resort to defend our sovereignty, and a presence to ensure that we are taken seriously on issues of importance to us.


Nous abordons cette question dans un contexte assez sombre.

We tackle this against a rather sombre backdrop.


Puisqu'il ne nous reste pas beaucoup de temps pour cette présentation, je vais essayer de me concentrer sur les quatre grandes questions que nous jugeons assez importantes pour les soumettre à votre comité.

Since we only have a short time left to make this presentation, I'm going to try to focus on four key issues that we at the NAC think are worthy of this committee's consideration.


Une autre question que nous jugeons prioritaire est de garantir que les régimes fiscaux des Etats membres ne permettent pas de discrimination illégale en faveur des polices d'assurance contractées sur le marché local.

Another priority for us is to ensure that Member States' tax regimes do not discriminate illegally in favour of insurance taken out on the local market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions que nous jugeons assez ->

Date index: 2021-12-31
w