Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avertissement peu rassurant
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Mots rassurants
Programme visant à rassurer le public
QCM
QCR
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Questions courantes
Questions fréquentes
Rassurance
Rassurement
Rassurer

Vertaling van "questions pour rassurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE










Programme visant à rassurer le public

Public reassurance program




foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]

frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agrifin) (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-monetary Questions)


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

cafeteria question | multi-choice question | multiple-choice question | MCQ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les modifications législatives proposées auront pour effet de préserver l'importance fondamentale du mariage dans notre société en ce que la définition de «mariage» demeurera inchangée, question de rassurer peut-être certains députés libéraux ou de l'opposition, plutôt conservateurs, comme on en connaît certains.

The proposed legislative amendments will preserve the fundamental importance of marriage in our society, in that the definition of marriage will remain unchanged. I mention this to reassure those Liberal members or members of the opposition who are rather conservative, and we know a number of them.


Je voudrais faire un dernier commentaire, et aussi poser une question, pour rassurer mon collègue, le sénateur Tkachuk.

I have one last comment, which will include a question, to reassure my colleague, Senator Tkachuk.


Deuxièmement, il s'agit de la façon dont le ministre a géré cette seconde crise relevant de ses fonctions et du fait qu'il en a plaisanté, qu'il n'était pas là pour répondre aux questions et rassurer le public et qu'il n'y a pas eu suffisamment d'inspecteurs sous son mandat.

Second, it is about how this minister handled the second crisis in his file, the fact that he joked about it, was not around to answer questions and reassure the public, and that under his watch there have not been enough inspectors.


Question de rassurer les téléspectateurs, je tiens à souligner que parmi les pays du G7, le Canada est le pays dont l'économie est la plus solide.

Just to provide some level of comfort to viewers at home, Canada has the strongest economy in the G7.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon attention se porte certainement sur la question des «droits des passagers» et je tiens ici à vous rassurer, en réponse à la question de M. Romagnoli, et à rassurer le Parlement dans son ensemble, ainsi qu’à confirmer mon engagement continu à essayer de protéger encore plus les droits des passagers.

My attention is certainly focused on the ‘passenger rights’ issue, and so I wish to reassure you, in response to the question put by Mr Romagnoli, and to reassure Parliament as a whole, as well as to confirm my ongoing commitment to try to safeguard passenger rights even more.


Monsieur le Président, c'est à moi de poser les questions, et à la ministre de répondre. Or, elle n'a ni répondu à ma question, ni rassuré les Canadiens.

Mr. Speaker, I will ask the questions and I will ask the minister to answer but that was no answer and no assurance for Canadians.


- Monsieur le Président, permettez-moi de vous rassurer et de rassurer M. Maaten: je me sens très bien dans le groupe socialiste et, donc, ce n’est pas au nom du groupe libéral que je parlerai mais en tant que présidente de la commission concernée par les deux rapports dont il est question.

– (FR) Mr President, allow me to reassure you and to reassure Mr Maaten: I feel very much part of the Socialist Group in the European Parliament, and, therefore, it is not on behalf of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe that I will speak, but as the Chairman of the committee concerned with the two reports in question.


Je voudrais rassurer le Parlement et lui dire que ces consultations couvrent la quasi totalité des questions soulevées dans ses différentes propositions de résolution.

I would like to reassure Parliament that these consultations cover practically the totality of the issues raised in their draft resolutions.


Je les rassure, aussi bien le président Poettering que M. Barón Crespo ou M. Cox, la Commission, pas seulement, Monsieur Barón Crespo, sur la question de la simplification ou des compétences, sur tous les autres sujets, mais d'abord sur la question des compétences qui nous interpelle directement, la Commission mettra sur la table de la convention des contributions, des propositions pour exprimer une vision, mais cette vision, je voulais le dire d'un mo ...[+++]

I can assure you, Chairman Poettering, Mr Barón Crespo and Mr Cox, that, not only, Mr Barón Crespo, on the issues of simplification or competences but on all the other subjects as well, although first of all on the issue of competences, which directly concerns us, the Commission will put contributions and suggestions on the Convention table in order to express a vision. However, I must make it quite clear that that vision, and we will confirm this next week in our communication, will, in all probability, be the preservation of the model of the community m ...[+++]


Dès lors, je peux vous rassurer sur la question, par exemple, de la religion.

I can today reassure you on the issue of religion, for example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions pour rassurer ->

Date index: 2024-06-04
w