Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Case de mot de passe
Case de saisie de mot de passe
Case mot de passe
Champ de mot de passe
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Jeu avec des mots
Jeu avec les mots
Jeu de mots
Jeu de vocabulaire
Mot caché
Mot mystère
Mots cachés
Mots mêlés
Mots rassurants
Ordre des mots
Rassurance
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots

Vertaling van "mots rassurants " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common com ...[+++]




accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

word order


case mot de passe [ case de mot de passe | case de saisie de mot de passe | champ de mot de passe ]

password field [ password text field | password box | password entry box ]


jeu de vocabulaire [ jeu avec les mots | jeu avec des mots | jeu de mots ]

word game


mot caché | mots cachés | mot mystère | mots mêlés

word search puzzle | word search | hidden word


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated emotional and behavioural disturbances are commo ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
.le budget de la défense a été touché à un tel degré qu’on se demande ce qu'il ressortira du réexamen de la Stratégie de défense: le Canada d’abord si ce n’est des mots rassurants et des coupes additionnelles.

.the defence budget was affected to such an extent that one is left wondering what, if anything, will come out of the announced [Canada First defence strategy] review other than nice words and more cuts.


Ce qui me préoccupe — et j'ai apprécié les mots rassurants sur ce point de Mme Schirle —, ce sont les conditions du marché du travail des premières années pour les personnes qui quittent l'école et les récents diplômés, que ce soit de l'école secondaire ou d'établissements d'enseignement postsecondaire.

What I do worry about—and it was nice to have reassuring words on this point from Professor Schirle—is the early-year labour market conditions for school leavers or recent graduates, whether from high school or from post-secondary.


– (EN) Madame la Présidente, les chefs d’État ou de gouvernement de l’Union européenne se réuniront à Bruxelles la semaine prochaine et, si le Premier ministre irlandais Brian Cowan affirme à cette occasion qu’il sera possible d’obtenir l’approbation par l’Irlande du traité de Lisbonne par le biais de déclarations politiques ou de mots rassurants pour certains thèmes, c’est qu’il cachera la vérité.

– Madam President, EU leaders will meet in Brussels next week and, if the Taoiseach Brian Cowan proposes that Irish support for the Treaty of Lisbon can be secured by agreeing political declarations, or making soothing noises on a selection of issues, he is being deeply misleading.


Ce sont des mots rassurants, honorables sénateurs, car, en les prononçant, Son Excellence a dit qu'ils montraient que le gouvernement sait que les arts et les industries culturelles ont une place, plutôt qu'un rôle, dans la structure économique, ce dont la plupart des gens sont peu conscients.

Those are welcome words, honourable senators, because when Her Excellency said them they reflected that the government knows there is a place, as opposed to a role, for the arts and cultural industries in the economic structure of which most people are less aware.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons montrer que cette solidarité ne s’arrête pas à la frontière et je souhaite rassurer M. Guardans Cambó en ajoutant qu’elle s’étend naturellement à toute la population de Séville, Huelva, Badajoz, Caceres etc., des régions qui, en effet, souffrent également de l’impact de ce que l’on ne peut qualifier que de catastrophe naturelle à grande échelle. Peu importe ce que dit le règlement, telle est la réalité de la situation et c’est la raison pour laquelle le mot «solidarité» est un mot-clé à utiliser ici également.

We must show that this solidarity does not stop at the border and I wish to reassure Mr Guardans Cambó that it naturally extends to the whole of the population of Seville, Huelva, Badajoz, Cáceres and so forth, regions that are indeed also suffering the impact of what can only be termed a large-scale natural disaster. No matter what the regulation says, this is the reality of the situation and this is why solidarity is a key word to use here, too.


Nous devons montrer que cette solidarité ne s’arrête pas à la frontière et je souhaite rassurer M. Guardans Cambó en ajoutant qu’elle s’étend naturellement à toute la population de Séville, Huelva, Badajoz, Caceres etc., des régions qui, en effet, souffrent également de l’impact de ce que l’on ne peut qualifier que de catastrophe naturelle à grande échelle. Peu importe ce que dit le règlement, telle est la réalité de la situation et c’est la raison pour laquelle le mot « solidarité» est un mot-clé à utiliser ici également.

We must show that this solidarity does not stop at the border and I wish to reassure Mr Guardans Cambó that it naturally extends to the whole of the population of Seville, Huelva, Badajoz, Cáceres and so forth, regions that are indeed also suffering the impact of what can only be termed a large-scale natural disaster. No matter what the regulation says, this is the reality of the situation and this is why solidarity is a key word to use here, too.


D'un autre côté, par la définition des organisations de consommateurs, elle fait beaucoup pour rassurer ceux qu'effraie la multiplication des organisations utilisant des mots tels que "consommateurs" et "choix" mais couvrant en réalité des groupes de pression industriels.

On the other hand, the definition of consumer organisations goes a long way to reassure those who fear the increase of organisations who use words like "consumer" and "choice" but are actually covert industrial lobbies.


Je les rassure, aussi bien le président Poettering que M. Barón Crespo ou M. Cox, la Commission, pas seulement, Monsieur Barón Crespo, sur la question de la simplification ou des compétences, sur tous les autres sujets, mais d'abord sur la question des compétences qui nous interpelle directement, la Commission mettra sur la table de la convention des contributions, des propositions pour exprimer une vision, mais cette vision, je voulais le dire d'un mot, et nous le confirmerons la semaine prochaine dans notre communication, sera, en toute hypothèse, pour ...[+++]

I can assure you, Chairman Poettering, Mr Barón Crespo and Mr Cox, that, not only, Mr Barón Crespo, on the issues of simplification or competences but on all the other subjects as well, although first of all on the issue of competences, which directly concerns us, the Commission will put contributions and suggestions on the Convention table in order to express a vision. However, I must make it quite clear that that vision, and we will confirm this next week in our communication, will, in all probability, be the preservation of the model of the community method and also, once its preservation is assured, its reinvigoration and legitimisation.


Malgré les mots rassurants du président-directeur général de la Société, M. Anthony Manera, à l'effet que le mandat de contribuer à l'identité nationale n'interfère pas avec celui de diffuser une information objective, représentative des diverses opinions émises au Canada, nous restons sceptiques.

Despite the reassurances of CBC president Anthony Manera that the mandate to contribute to a national identity will not interfere with the mandate to provide objective information and reflect the various views held in Canada, we are inclined to be sceptical.


Il ne suffit certes pas de prononcer ce mot pour rassurer, mais je voudrais souligner l'importance des mesures d'accompagnement de la réforme, en particulier en ce qui concerne l'environnement et, dans une certaine mesure, la sylviculture, parallèlement aux autres mesures individuelles et collectives qui existent déjà et aux nouvelles possibilités qu'offriront les fonds structurels.

Admittedly, just saying that is not enough to reassure you, but I do wish to stress the importance of the measures accompanying the reform, in particular as regards the environment and to some extent forestry, alongside the other individual and collective measures already existing and the new possibilities which the structural Funds will afford.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots rassurants ->

Date index: 2023-12-07
w