Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions posées par ma collègue zita gurmai » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je rejette la prémisse de la question posée par ma collègue, car en réalité, le Canada affiche une forte croissance économique par rapport au reste du monde.

Mr. Speaker, I disagree with the premise of my colleague's question, in that Canada actually has a strong record of economic growth in the global context.


Je voudrais maintenant évoquer les questions posées par ma collègue Zita Gurmai, parce que j’estime moi aussi qu’il est important de fournir une réponse à certaines de ces questions.

I would now like to refer to the questions put by my colleague, Zita Gurmai, because I, too, consider it important to find an answer to some of these questions.


Je voudrais maintenant évoquer les questions posées par ma collègue Zita Gurmai, parce que j’estime moi aussi qu’il est important de fournir une réponse à certaines de ces questions.

I would now like to refer to the questions put by my colleague, Zita Gurmai, because I, too, consider it important to find an answer to some of these questions.


J'aimerais savoir si le gouvernement est prêt à respecter cette instruction précise et à nous dire s'il a l'intention de répondre de façon complète à la question posée par ma collègue d'Etobicoke-Nord.

I am wondering if we could get the government to address this specific concern and let us know whether it does intend to answer the question fully that was put forward by my colleague from Etobicoke North.


Monsieur le Président, à une question posée par ma collègue de Berthier—Maskinongé, le ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire a répondu que sa responsabilité dans tout cela se limitait simplement à élaborer la réglementation et à vérifier les lois pour s'assurer que l'Agence canadienne d'inspection des aliments peut faire son travail.

Mr. Speaker, in response to a question asked by my colleague from Berthier—Maskinongé, the Minister of Agriculture and Agri-Food said that his responsibility in all of this was limited to simply developing regulations and verifying legislation to ensure that the Canadian Food Inspection Agency can do its job.


L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, pour faire suite à la question posée par ma collègue, je sais que j’ai posé cette question la semaine dernière.

Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, to follow up on the question asked by my colleague, I know that I asked the Leader of the Government this question last week.


Pierre Pribetich (PSE) - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais en premier lieu féliciter notre collègue, Zita Gurmai, pour avoir mené à bien ce rapport sur l'initiative "véhicule intelligent".

Pierre Pribetich (PSE). – (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first I want to congratulate our colleague, Zita Gurmai, on her achievement with this report on the Intelligent Car Initiative.


Pierre Pribetich (PSE ) - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais en premier lieu féliciter notre collègue, Zita Gurmai, pour avoir mené à bien ce rapport sur l'initiative "véhicule intelligent".

Pierre Pribetich (PSE ). – (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first I want to congratulate our colleague, Zita Gurmai, on her achievement with this report on the Intelligent Car Initiative.


- (PL) Madame la Présidente, je voudrais féliciter ma collègue Zita Gurmai pour le tour de force qu’elle a réalisé, à savoir maîtriser et préparer un excellent rapport dans un domaine a priori très technique et «masculin».

– (PL) Madam President, I would like to congratulate my colleague Zita Gurmai because she has done something wonderful – she has mastered and prepared an excellent report in an area that would appear to be very technical and ‘masculine’.


L'honorable Landon Pearson: Honorables sénateurs, j'aimerais tout d'abord répondre à la question posée par ma collègue hier.

Hon. Landon Pearson: Honourable senators, I should first like to answer the question asked by my honourable colleague yesterday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions posées par ma collègue zita gurmai ->

Date index: 2023-01-04
w