Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions lui seront adressées " (Frans → Engels) :

Certes, nous espérons que l'introduction d'un mécanisme d'appel rapide sur documents amènera un moins grand nombre de personnes à avoir recours aux tribunaux pour demander une révision judiciaire, et que la Cour fédérale sera ainsi en mesure de traiter plus rapidement les demandes d'appel qui lui seront adressées, puisqu'elle saura que chaque demande a déjà fait l'objet de deux examens.

Of course the hope and the expectation is that with the introduction of a rapid paper appeal, there will be fewer persons having recourse to the courts looking for judicial review, and that the Federal Court will be able to deal more expeditiously with requests for leave to appeal knowing that there have already been two examinations of the claim.


6. Le CRU répond oralement ou par écrit aux questions qui lui sont adressées par le Parlement européen ou par le Conseil, conformément à ses propres procédures et, en tout état de cause, dans un délai de cinq semaines à compter de la réception d'une question.

6. The Board shall reply orally or in writing to questions addressed to it by the European Parliament or by the Council, in accordance with its own procedures and in any event within five weeks of receipt of a question.


Le CRU répond oralement ou par écrit, conformément à ses propres procédures, aux observations ou aux questions qui lui sont adressées par les parlements nationaux des États membres participants.

The Board shall reply orally or in writing to any observations or questions addressed to it by the national parliaments of the participating Member States, in accordance with its own procedures.


des questions en rapport avec le FSE, autres que celles visées au paragraphe 6, qui lui sont adressées par la Commission.

questions related to the ESF referred to it by the Commission other than those referred to in paragraph 6.


L'hon. Sarmite Bulte: Si je puis faire une simple suggestion, avant d'accueillir la ministre, il serait vraiment utile qu'on fournisse au comité un aperçu global des différents ministères et des différentes sociétés d'État, parce que quand la ministre sera ici, les questions lui seront adressées.

Hon. Sarmite Bulte: If I just may suggest this, before the minister comes, I think it would be really helpful for the committee as a whole to get an overview of the different departments and crown agencies, because when the minister comes the questioning goes to the minister.


Cela ne sert à rien si Élections Canada ne tient pas sérieusement compte des plaintes qui lui seront adressées.

There is no point if Elections Canada will not take the complaints that will be coming to it seriously.


La démarche globale révisée relative aux dossiers passagers vise à fournir à l'UE un cadre de référence qui lui permettra de décider de la meilleure manière de répondre aux demandes de transmission de données PNR qui lui seront adressées à l'avenir par les pays tiers.

The revised global approach on PNR aims to provide the basis for the EU to decide how to best deal with requests from third countries for the transmission of PNR data in the future.


Le gouvernement répondra-t-il positivement aux demandes qui lui seront adressées?

Will the government give a positive response to any requests made to it?


L'Agence s'assure de la compétence et de la représentativité de ses groupes de travail et veille à ce qu'ils comportent une représentation satisfaisante des secteurs de l'industrie et des utilisateurs qui seront affectés par les mesures que la Commission pourrait proposer sur la base des recommandations que lui aurait adressées l'Agence.

The Agency shall ensure that its working parties are competent and representative and that they include adequate representation of those sectors of the industry and of those users which will be affected by measures which might be proposed by the Commission on the basis of the recommendations addressed to it by the Agency.


Il existe encore un lien, mais je peux prédire à l'avance que s'il arrive des problèmes, lors des questions qui lui seront adressées, le ministre de l'Industrie va dire: «Écoutez, il s'agit d'un organisme indépendant.

There is still a link, but I can already predict that, if any problem occurs, in response to questions, the Minister of Industry will say that the commission is operating at arm's length, that it is a crown corporation and that the government cannot get involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions lui seront adressées ->

Date index: 2023-11-16
w