Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions débattues seront " (Frans → Engels) :

Le Conseil pourrait-il faire une déclaration pour présenter les principales questions qui seront débattues lors du prochain colloque international sur des accords de partenariat renforcé en matière de science et de pêche en tant que moteurs politiques? Quels résultats le Conseil attend-il de cette conférence internationale?

Can the Council make a statement outlining the key issues that will be discussed at the forthcoming international symposium on ‘Improved Science and Fisheries Partnership Agreements as Policy Drivers’ and what does the Council expect to be achieved at this international conference?


Les questions débattues seront fort variées et elles pourront inclure ou non des recommandations sur le niveau d’intégration souhaité de l’Union européenne, mais le rôle de l’Union sera certainement traité et en tous cas le contenu de la base de données des débats se reflétera dans le processus de retour d’information.

The issues discussed will be very varied and they may or may not include recommendations on the desirable level of integration at EU level, but the role of the Union will certainly be tackled and in any case the content of the database of debates will be reflected in the feedback process.


– (CS) Monsieur le Président, j’éprouve bien entendu beaucoup de sympathie pour tout ce que je viens d’entendre, et je suis persuadé que le prochain sommet, le sommet «emploi» qui se déroulera à Prague, sera l’occasion d’élaborer et de proposer de nouvelles initiatives qui inspireront le conseil de juin et qui seront précisément axées sur les questions débattues aujourd’hui, soit les répercussions de la crise économique sur l’emploi.

– (CS) Mr President, I must say I am wholly sympathetic to what has been said here, and I am convinced that the forthcoming summit, the‘employment summit’ in Prague, will be another occasion for creating and putting forward initiatives which the June European Council will be able to return to and which will be focused precisely on the topics we have been discussing here, in other words issues relating to the impact of the economic crisis on employment.


Cependant, en tant que président de la commission des budgets, je voudrais insister au nom, je le pense, de tous mes collègues pour que le Parlement soit traité en égal et non en tant qu'institution de second ordre, notamment lorsqu'il s'agit de transmettre des documents formels et informels sur toutes les questions qui seront débattues et négociées conjointement dans les mois à venir.

However, as Chairman of the Committee on Budgets, I would like to insist on behalf, I believe, of all fellow Members that Parliament is treated as an equal, including in regard to the forwarding of documents and non-papers on everything that will have to be discussed and negotiated jointly in the coming months, rather than as a second-rate institution.


Comme je l’ai déjà dit, le partenariat stratégique est un cadre dans lequel toutes les questions importantes seront débattues.

As I have already said, the strategic partnership is a framework within which all the important issues will be discussed.


Voilà quelques unes des nombreuses questions qui seront débattues à Düsseldorf en décembre prochain".

These issues and many others will be debated in Düsseldorf in December".


19.La présidence veillera à ce que les pays candidats soient régulièrement informés, dans les enceintes existantes, de l'évolution des discussions et qu'ils aient la possibilité d'exprimer leur point de vue sur les questions débattues. Des informations seront également fournies à l'Espace économique européen.

The Presidency will take the necessary steps to ensure that candidate States are regularly briefed within existing fora on the progress of discussions and have the opportunity to put their points of view on matters under discussion. Information will also be given to the European Economic Area.


Le Conseil européen a entendu un exposé du Président du Parlement européen sur la situation dans la Communauté et les vues de son Institution au sujet des questions qui seront débattues dans les deux conférences intergouvernementales.

The European Council heard a statement by the President of the European Parliament on the situation in the Community and the Parliament's views on the questions to be discussed at the two intergovernmental Conferences.


Telles sont quelques-unes des questions qui seront débattues.

These are some of the questions to be debated.


19. La présidence veillera à ce que les pays candidats soient régulièrement informés, dans les enceintes existantes, de l'évolution des discussions et qu'ils aient la possibilité d'exprimer leur point de vue sur les questions débattues. Des informations seront également fournies à l'Espace économique européen.

The Presidency will take the necessary steps to ensure that candidate States are regularly briefed within existing fora on the progress of discussions and have the opportunity to put their points of view on matters under discussion. Information will also be given to the European Economic Area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions débattues seront ->

Date index: 2024-06-30
w