Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions de toute évidence nous devrons " (Frans → Engels) :

La question du soutien des chercheurs par le public est liée de toute évidence à la façon dont la science est perçue comme un moyen de contribuer au développement de la société.

The issue of public support for researchers is clearly linked to the ways science is perceived as a means to contribute to the development of society.


Nous devrons continuer à soutenir les actions menées par la société civile pour répondre aux questions de la pauvreté, de la gestion des affaires publiques et des politiques sociales. Le dialogue entre les acteurs de la société civile d'Europe et d'Asie sera encouragé.

Civil society efforts to address poverty, governance and social policy issues will continue to deserve our support, and dialogue among civil society groups in our two regions will be encouraged.


Et cette Union de la défense et de la sécurité, nous devrons la concevoir sans les Britanniques; puisque, le 30 mars 2019, comme il l'a voulu, le Royaume-Uni deviendra un pays tiers, y compris sur les questions de sécurité et de défense.

And this Defence and Security Union will have to be developed without the British, since on 30 March 2019 the United Kingdom will, as is its wish, become a third country when it comes to defence and security issues.


Nous devrons élaborer des solutions fiables avec toute la précision juridique requise. Et cela prendra du temps.

We need legal precision and this will take time.


Je suis désolée pour les personnes qui ont attendu que débute l'heure des questions; de toute évidence nous devrons examiner pourquoi nous sommes si en retard aujourd'hui.

I am sorry for those colleagues who have been waiting for this to start and, clearly, we will have to look at why we are so late in starting today.


Il s’agit d’un objectif ambitieux. De toute évidence, nous devrons poursuivre nos efforts après juin. Dès lors, il est impératif que le Conseil européen de juin soit en mesure d’émettre un signal fort en vue de l’adoption rapide des propositions qui doivent être présentées par la Commission.

This is an ambitious objective and, clearly, work will need to continue beyond June, so it is of fundamental importance that the June European Council is able to give a strong signal for the rapid adoption of the proposals to be presented by the Commission.


Si nous voulons profiter de ces avantages, nous devrons de toute évidence réagir aux craintes des citoyens et assurer leur sécurité.

If we are to take advantage of such benefits, we obviously need to respond properly to people’s fears and we need to ensure their safety.


Mais si un tel accord ne peut être obtenu, nous devrons, de toute évidence, songer à adopter des mesures régionales à l’échelle de l’Union européenne.

If no such agreement can be reached then, obviously, we shall seriously consider adopting regional measures at EU level.


Ensuite, pour ce qui est de la Constitution, nous sommes parvenus à ce stade évident que beaucoup dans ce Parlement tentent d’énoncer, avec plus ou moins de succès, en fonction du degré de liberté auquel les autorise la grande coalition: à savoir que le texte qui a été rejeté par des référendums ne sera à l’évidence pas le même que celui qu’il faut rédiger et que nous devrons de toute évidence rechercher des alliances, au sein des ...[+++]

Next, with regard to the Constitution, we have reached the obvious point that many in this Parliament are trying to state, with greater or lesser success, depending on the degree of freedom allowed them by the great coalition: namely, that the text that was rejected in the referendums will obviously not be the same as that which is to be drafted, and that we will obviously have to look for alliances, within and outside the European Institutions, in order to be able to resolve the major problem of institutional reform.


De toute évidence, un effort concerté pour s'attaquer à cette question est à présent indispensable dans certains États membres et le deviendra bientôt partout.

It is clear that a concerted effort to tackle this problem is now essential in some Member States, and will soon become so everywhere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions de toute évidence nous devrons ->

Date index: 2022-08-12
w