Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions brèves nous aurons alors fini " (Frans → Engels) :

Si vous continuez de poser des questions brèves, nous aurons alors fini, monsieur Taubman, et nous ne vous garderons pas plus longtemps.

If you can continue your pattern of short, sharp answers, we will be finished, Mr. Taubman, and we will not keep you too long.


Nous aurons donc sans doute l'occasion de revenir sur ces questions et nous n'aurons donc pas fini tant que nous n'aurons pas fini, si vous voyez ce que je veux dire.

It will probably come back to us again, so we will not be finished when we're finished, if you know what I mean.


Nous aurons à nouveau l’occasion d’aborder cette question au Parlement dans un contexte différent et nous espérons alors être fortement soutenus par toute cette Assemblée ainsi que par la Commission.

We will come back to this issue in Parliament in a different context and then we hope to receive strong support from the whole of this Chamber as well as from the Commission.


Je suis préoccupée par le fait que cette Assemblée soit divisée sur la question des quotas laitiers parce que, quand nous aurons la codécision, si le traité de Lisbonne entre en vigueur, nous devrons réfléchir de manière plus cohérente en tant que groupe et donner des signaux clairs aux producteurs plutôt que des messages divisés; alors permettez-moi de répéter que vos commentaires concernant la création de liens entre producteurs et transformateurs c ...[+++]

I am worried that this House is divided on the issue of milk quotas because when we have codecision, if the Lisbon Treaty comes into force, we are going to have to think more coherently as a group and give clear signals to farmers rather than divided messages, so let me repeat that your comments about making links between producers and processors, about production levels, are something we need to explore, something we have to have a further debate on.


Nous passerons ensuite à une série de projets de loi dont l'examen se poursuivra la semaine prochaine: étape du rapport et deuxième lecture du projet de loi C-18, concernant Téléfilm; renvoi au comité avant la deuxième lecture du projet de loi C-27, sur les aliments et drogues; deuxième lecture du projet de loi C-26, concernant les services frontaliers; étape du rapport et deuxième lecture du projet de loi C-15, sur les oiseaux migrateurs; deuxième lecture du projet de loi C-29, modifiant la Loi sur les brevets; et, bien sûr, nous terminerons l'examen des ...[+++]

Then we will start on a list that will carry us into next week: report stage and second reading of Bill C-18, respecting Telefilm; reference to committee before second reading of Bill C-27, respecting food and drugs; second reading of Bill C-26, respecting border services; report stage and second reading of Bill C-15, respecting migratory birds; second reading of Bill C-29, respecting patent regulations; and of course, completion of business not finished this week.


- Monsieur Elles, il reste seulement quatre amendements à voter, et nous en aurons alors fini avec les 443 que comptait le rapport.

– Mr Elles, there are only four amendments left to vote on, then we will have completed the 443.


Nous n'en sommes pas encore là, mais nous espérons y être dès février 2004, car nous aurons alors beaucoup plus de réponses à nos questions et nous serons en mesure de proposer des règlements qui pourront être débattus.

We haven't gotten there yet, but that's where I hope to be by February 2004, when we'll have a lot more answers and can propose the regulations, which will be debated.


Nous aurons alors l'occasion de discuter de la question soulevée par M. Andreasen.

We will have, on that occasion, the opportunity to discuss the issue that Mr Andreasen has raised.


La Commission présentera sous peu - il est prévu à l'ordre du jour du prochain Conseil du 2 décembre - le plan d'action sur l'efficacité énergétique et nous aurons alors l'occasion d'approfondir la discussion de ces questions.

The Commission will briefly present – it is included in the agenda of the next Council of 2 December – the action plan on energy efficiency, and then we will have the opportunity to discuss these questions in more depth.


Si nous permettons la publicité, et s'il en est question publiquement, nous aurons alors l'équivalent opium du coca-cola et nous serons en difficulté.

If we allow advertising, and we allow this to go public, and we have the opium equivalent of Coke, for example, then we will be in trouble.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions brèves nous aurons alors fini ->

Date index: 2024-09-16
w