Je puis toutefois vous dire que, d'après mon expérience de travail sur les questions bancaires—nous menons depuis 1994 une campagne en faveur de la responsabilisation des banques—en règle générale, la politique du Bureau du surintendant des institutions financières à cet égard nous apparaît préoccupante, car il fait lui aussi appel, sur une base temporaire—dans le cadre de programmes d'échange ou de détachement—à des avocats de pratique privée rattachés à des institutions financières.
However, from my experience working on banking issues, we have had a bank accountability campaign since 1994, and generally, I do have concerns with the Office of the Superintendent of Financial Institutions, which also brings in many outside people from financial institutions on a temporary basis—an interchange program or a secondment.