Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question à laquelle le gouvernement devrait commencer " (Frans → Engels) :

C'est une question sur laquelle le gouvernement devrait se pencher, parce que les secteurs en croissance sont, de plus en plus, les secteurs axés sur les services, notamment financiers.

It is an issue that the government should spend a fair amount of time addressing, because the growth sectors are increasingly in service-oriented jobs, certainly in financial services jobs, and the sort of disparities that exist need to be addressed.


M. Dale Kinnear (analyste du travail, Association canadienne des policiers): Je vous remercie de nous avoir invités à comparaître devant vous pour vous expliquer notre point de vue sur une question à laquelle le gouvernement devrait à notre avis s'attaquer dans son prochain budget.

Mr. Dale Kinnear (Labour Analyst, Canadian Police Association): Thank you for the opportunity to appear before you to explain our view on an issue that we feel the government's next budget should address.


224. prend acte avec préoccupation du rapport intermédiaire de la Commission sur les progrès accomplis par la Roumanie au titre du mécanisme de coopération et de vérification, particulièrement en ce qui concerne la capacité de ce pays à protéger les intérêts financiers de l'Union; relève avec inquiétude que, selon le rapport, les progrès sont très limités dans la prévention et la répression de la corruption en matière de marchés publics; souligne l'importance de la suggestion figurant dans le rapport selon laquelle le gouvernement devrait procéder à la nomination des nouvea ...[+++]

224. Notes with concern the interim Commission's report on the progress made by Romania under the Cooperation and Verification Mechanism, especially in the light of Romania's capability to protect the financial interest of the Union; is concerned by the reports assessment that only limited progress has been achieved in the prevention and sanctioning of corruption related to public procurement; stresses the importance of the report's suggestion that the Government materialises the appointment of a new leadership ...[+++]


220. prend acte avec préoccupation du rapport intermédiaire de la Commission sur les progrès accomplis par la Roumanie au titre du mécanisme de coopération et de vérification, particulièrement en ce qui concerne la capacité de ce pays à protéger les intérêts financiers de l'Union; relève avec inquiétude que, selon le rapport, les progrès sont très limités dans la prévention et la répression de la corruption en matière de marchés publics; souligne l'importance de la suggestion figurant dans le rapport selon laquelle le gouvernement devrait procéder à la nomination des nouvea ...[+++]

220. Notes with concern the interim Commission's report on the progress made by Romania under the Cooperation and Verification Mechanism, especially in the light of Romania's capability to protect the financial interest of the Union; is concerned by the reports assessment that only limited progress has been achieved in the prevention and sanctioning of corruption related to public procurement; stresses the importance of the report's suggestion that the Government materialises the appointment of a new leadership ...[+++]


Toujours en matière de violence, il y a une autre question à laquelle le gouvernement devrait commencer à s'intéresser sérieusement.

Still on the subject of violence, there is another matter the government should start taking seriously.


C’est tout simplement le résultat de l’évolution de la législation américaine, ce qui signifie que ce n’est pas une question sur laquelle le Conseil devrait donner son avis.

This is quite simply the result of the development of US law, meaning that it is not a matter upon which the Council should express its opinion.


Il existe certainement des cas qui méritent notre attention, mais ce dont il est question aujourd'hui, c'est d'une motion précise selon laquelle le gouvernement devrait permettre à tout demandeur ayant déposé sa première demande au Canada de bénéficier d'un permis de travail temporaire et d'un sursis de renvoi.

There is no question there are compelling cases and those have to be dealt with, but what we are speaking about today is a specific motion that says that the government should allow any applicant who has filed his or her first in-Canada application to be entitled to a temporary work permit and a stay of removal.


La sensibilisation du public aux questions énergétiques, également très importante, devrait commencer au stade de l'enfance.

Educating the public on energy issues is also very important and should begin in childhood.


Après la phase de développement en cours (2 satellites en construction seront lancés d'ici la fin de 2005 et 2 autres peu de temps après), le déploiement des 24 satellites restants (et des stations au sol indispensables) devrait intervenir d'ici à 2008, date à laquelle le système devrait commencer à fonctionner.

After the current development phase (2 satellites under construction will be launched by the end of 2005 and 2 shortly after), the deployment of the remaining 24 satellites (and related ground stations) is expected by 2008, date at which the system should start operation.


En premier lieu, détenir un contrôle national effectif sur la politique fiscale est une question à laquelle le gouvernement irlandais et d’autres gouvernements européens attachent invariablement la plus haute importance.

First, the retention of effective national control over taxation policy is a matter to which the Irish Government and other European governments have consistently attached the highest importance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question à laquelle le gouvernement devrait commencer ->

Date index: 2023-04-28
w