Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question varie énormément " (Frans → Engels) :

Même dans le Canada atlantique, il existe une diversité d'accords, et le niveau de clarté de ces accords varie énormément, et beaucoup d'entre eux ont. Je crois que la question porte sur la responsabilité.

Even in Atlantic Canada, there is variability among agreements, and the level of clarity in those agreements is kind of all over the map, and a lot of them have— I think the question is on liability.


Le don et la transplantation d’organes sont un sujet très complexe qui soulève les passions, comme le constataient d’autres intervenants avant moi, et le point de vue sur la question varie énormément d'un État membre à l’autre.

Organ donation and transplantation is a highly complex and emotive subject, as other speakers have said, and views on it vary widely in the Member States.


Il n'est pas souhaitable d'imposer aux Etats membres d'établir leur compétence de manière extraterritoriale en ce qui concerne les trois nouvelles infractions, car il s'agit d'une question extrêmement sensible dont la conception varie énormément d'un Etat à un autre.

Member States should not be required to establish their jurisdiction extra-territorially as regards the three new offences, since this is a highly sensitive matter, the perception of which varies greatly from one Member State to another.


Elle est également en désaccord avec l'idée d'imposer aux États membres d'établir leur compétence de manière extraterritoriale en ce qui concerne les trois nouvelles infractions, car il s'agit d'une question extrêmement sensible dont la conception varie énormément d'un État à un autre, et propose par conséquent de laisser aux États membres le choix d'appliquer ou non les règles de compétence établies aux points d) et e) de l'article 9.

She also disagrees with the idea of requiring the Member States to establish their jurisdiction extraterritorially as regards the three new offences, since this is a highly sensitive matter, the perception of which varies greatly from one Member State to another. Hence she proposes that the Member States should be allowed to choose whether or not to apply the jurisdictional rules laid down in Article 9(d) and (e).


De plus, je crois que l’approche de la Commission quant à cette question varie énormément.

Furthermore, I believe that the Commission’s approach to this issue varies enormously.


Malgré le fait que cette stratégie ne soit qu’annoncée, nous serions en droit de demander quelle serait la valeur ajoutée d’une action européenne au-delà de l’échange d’informations, de connaissances et des meilleures pratiques. Nous pourrions également nous demander pourquoi il est nécessaire d’étudier le dossier de l’urbanisation et de la planification régionale, étant donné que la question des sols varie énormément d’un État membre à l’autre et même au sein d’un même État membre.

Despite the fact that this strategy is only being announced, we would be entitled to ask what would be the added value of European action beyond exchanging information, knowledge and best practice, and what is the need to look at the dossier of urbanisation and regional planning, given that the issue of soil varies enormously from one Member State to the next, and even within each Member State.


Donc, peu de choses se passent à ce moment-là. Parfois, un processus provincial intervient et s'occupe de la question, mais, comme je l'ai mentionné, cela varie énormément d'un bout à l'autre du pays.

Sometimes a provincial process will kick in and take care of it, but as I said, it really varies a lot across the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question varie énormément ->

Date index: 2023-10-26
w