Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question serait assez » (Français → Anglais) :

Pour l'heure, toute réponse à votre question serait assez prématurée.

Any answer now to your question would be quite premature.


Pour l'heure, toute réponse à votre question serait assez prématurée.

Any answer now to your question would be quite premature.


- (EN) Primo, concernant la question spécifique de la facilité de soutien à la paix, il serait assez curieux, alors même que nous tentons de soutenir et d’appuyer une solidarité africaine institutionnalisée, de ne pas tenter d’accorder une aide maximale aux institutions de l’Union africaine.

Firstly, on the specific point of the peace facility, at a time when we are trying to support and sustain institutionalised African solidarity, it would be quite curious for us not to try to give the maximum support to the institutions of the African Union.


Si cela avait été le cas, notre débat serait assez différent, étant donné que nous devons également garder à l’esprit que les chiffres en question entre le Conseil de ministres des finances et la Commission dans les cas de la France et de l’Allemagne, même avec les taux d’erreur de nos statistiques, ne concernent qu’un écart de 0,2% seulement.

If it did, perhaps our debates would be quite different, as we also have to bear in mind that the figures at issue between the Council of Finance Ministers and the Commission in the cases of France and Germany, even with the error rates in our statistics, relate only to a gap of 0.2%.


Encore une fois, une tribune électronique semble être la façon idéale de s'y prendre pour en arriver à un formulaire qui serait acceptable à toutes les parties et qui serait assez clair pour qu'elles comprennent leurs droits et leurs obligations dans le cadre du processus (1205) La présidente: Monsieur Miller, nous avons de loin dépassé le temps alloué pour cette question.

Again, an electronic forum for this seems the ideal way to make progress towards a form that would be acceptable to all parties and provide sufficient clarity that they can understand their rights and obligations within that process (1205) The Chair: Mr. Miller, we're well in excess of the time limit on this.


Si, en allant jusqu'au bout de la réflexion sur les thèmes de Nice, on déborde sur d'autres questions, il serait assez inquiétant, pour une opération qui va associer la grande société civile au débat, de dire : "on va vous encorseter dans des thèmes bien précis, vous ne pouvez débattre que des questions dont on veut bien que vous débattiez".

If, having considered every aspect of the themes from Nice, other issues are tackled, it would be quite worrying for an exercise, which will widely involve civil society in the debate, to say ‘you are going to be restricted to very specific topics and you can only discuss the issues that we want you to discuss.


Il serait souhaitable que l'UE s'efforce de dégager assez rapidement une position commune sur cette question.

It would be desirable for the EU to work towards a common position on the issue at an early stage.


Étant donné qu'il serait assez facile de remédier à certaines de ces carences, Monsieur Fischler a exprimé l'espoir que les États membres traiteront ces questions le plus rapidement possible pour que les procédures d'infraction puissent être arrêtées.

Given that some of the shortfalls could be relatively easily resolved, Mr FISCHLER expressed the hope that member states would address these matters as soon as possible so that the infringement procedures can be terminated.


Il n'est pas clair, et le gouvernement ne l'a pas précisé, si par provinces il entend strictement les gouvernements provinciaux, ce à quoi nous nous attendions et ce qu'avaient laissé entendre les réponses du premier ministre pendant la période des questions, ou si cela pourrait en fait être les citoyens des provinces, ce qui est une notion très différente (1630) Ni le ministre ni sa sous-ministre n'ont semblé exclure la possibilité de consulter les citoyens, bien qu'ayant dit qu'à leurs yeux, ce serait assez peu probable. ...[+++]

It was unclear and the government itself was unclear in its intention of whether provinces meant strictly speaking provincial governments, which is what we would have anticipated and what the answers of the Prime Minister in question period seem to have implied, or whether it could actually mean in a sense the people of a province, which is a very different notion (1630) Neither the minister nor his deputy appeared to rule out legally the meaning of consulting the people, although they did say that it was not a likely occurrence in th ...[+++]


Mais à quel moment la majorité, selon vous, serait assez solide pour annihiler les marges de confusion? Avec le principe de votre question claire, dont vous avez quand même assez bien discuté?

But, in your view, what majority would be required to eliminate any margin of confusion, using your principle of a clear question, which you did discuss at some length?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question serait assez ->

Date index: 2021-02-01
w