Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question sera très pertinente » (Français → Anglais) :

– (EN) La question est très pertinente et je soutiens fermement la ligne du groupe mettant l’accent sur l’apprentissage au cours de la petite enfance.

– This is a very pertinent issue, and I strongly support the group line in focusing on Early Years Learning.


- Monsieur le Président, ma question sera très brève puisque le débat a été très dense et que j’ai le sentiment qu’à part quelques extrêmes, nous partageons le même souci.

– (FR) Mr President, my question will be very short, as the debate has been very dense and I have the feeling that, apart from certain extreme elements, we share the same concern.


Ma question sera très brève: vous avez déclaré que la Commission européenne annoncerait de nouvelles propositions au printemps 2011.

My question is a very brief one: you said that in the spring of 2011, the European Commission will announce new proposals.


Cela dit, pour être honnête, votre question est très pertinente.

But, to be honest, your question is very relevant.


Cette question sera très probablement intégrée à l’ensemble du processus de modification du budget, mais nous sommes encore loin de cette étape à l’heure actuelle.

This would most likely be part of the whole process of change of the budget, but we are still far from this stage at the moment.


L'écart entre le nombre de données de catégorie 2 envoyées à EURODAC et les chiffres d'autres sources de statistiques sur le nombre de franchissements irréguliers des frontières dans les États membres, mis en évidence par les statistiques EURODAC, est très vraisemblablement dû à la définition vague figurant à l'article 8, paragraphe 1, du règlement EURODAC[14]. Cette question sera clarifiée dans le cadre du réexamen en cours du règlement EURODAC.

The issue of divergence between the number of category 2 data sent to EURODAC and other sources of statistics on the volume of irregular border crossings in the Member States, highlighted by the EURODAC statistics, is most likely due to the vague definition in Article 8(1) of the EURODAC Regulation.[14] This issue will be clarified in the framework of the on-going revision of the EURODAC Regulation.


Par conséquent, les décisions de confiscation arrêtées dans le cadre de procédures de confiscation de droit civil ou d’une utilisation étendue de compétences fiscales ne seront pas nécessairement exécutées par tous les États membres. Cette question de la reconnaissance mutuelle est très pertinente, parce que les procédures de ce type sont de plus en plus utilisées, notamment dans les pays de common law, et qu’elles permettent de s’ ...[+++]

Therefore confiscation orders based on civil confiscation procedures or on the extended use of taxation powers would not necessarily be executed in all MS. This mutual recognition issue is very relevant, as these procedures are increasingly used, especially in common law countries, and are proving to be very effective tools in attacking the proceeds of organised criminal activities.


Certaines questions se posent en outre de manière très pertinente en ce qui concerne la reconnaissance mutuelle des décisions de gel et de confiscation arrêtées dans le cadre de procédures de confiscation de droit civil ou d’une utilisation étendue de compétences fiscales.

There are relevant issues with the mutual recognition of freezing and confiscation orders based on civil confiscation procedures or on the extended use of taxation powers.


Sans elles, il leur sera très difficile d'exprimer leurs points de vue sur la question, ainsi que sur le rôle qu'ils pourraient éventuellement jouer dans le processus de mise en oeuvre.

Without them, it will be very hard for them to develop their views on as well as their possible role in the implementation process.


considérant que, en ce qui concerne les enzymes dérivés de micro-organismes, il y a lieu d'établir si ces produits obtenus de micro-organismes modifiés génétiquement au sens de la directive 90/220/CEE du Conseil (2) peuvent être utilisés dans des denrées alimentaires dont l'étiquette indique un mode de production biologique; que cette question sera étudiée en détail lorsque l'utilisation de ces enzymes dans des denrées alimentaires aura été agréée conformément à la législation communautaire pertinente;

Whereas, with regard to enzymes derived from micro-organisms, it has to be further examined whether such products obtained from micro-organisms genetically modified within the meaning of Council Directive 90/220/EEC (2), can be used in foodstuffs whose labelling refers to organic production methods; whereas this question will be examined in detail when such enzymes are approved for use in foodstuffs according to the relevant Community legislation;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question sera très pertinente ->

Date index: 2021-07-09
w