Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question que je voudrais poser très " (Frans → Engels) :

En tant qu’auteur de la question, je voudrais poser très rapidement une question précise à la commissaire pour que nous puissions tous quitter l’Assemblée en ayant une idée plus claire du sujet.

As author of the question, I should very quickly like to ask the Commissioner a specific question, so that we can all leave the House with this issue clearer in our minds.


La question que je voudrais poser très clairement est la suivante : le président du Conseil de l'Union européenne représente-t-il ici 14 pays de l'Union ou 15 pays de l'Union ?

The question that I would like to ask very clearly is this: are you representing 14 EU countries here or 15?


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais me concentrer essentiellement sur la question des installations sanitaires et je présente mes excuses à la commissaire pour ne pas l’avoir prévenue quant à quelques questions que je voudrais poser.

– Mr President, I would like to concentrate purely on the issue of sanitation and I apologise to the Commissioner for not giving her advance notice of some questions I wish to pose.


L’Europe n’est-elle pas - et c’est là une question que je voudrais poser pour conclure mon intervention et la présidence, bien qu’il reste encore l’une ou l’autre chose à faire au cours des prochains jours - l’Europe n’est-elle pas alors mieux placée pour réaliser la nouvelle synthèse à laquelle le monde aspire tant ? Pourquoi l’Europe ne tendrait-elle pas à se profiler comme un continent qui a du pouvoir, c’est un fait, mais qui est aussi disposé à partager ce pouvoir avec d’autres ?

Are we then – and this is a question I would like to ask in conclusion of my mediation and in closing the Presidency, although there remain a few things to be done in the next few days – are we then as Europe, not better placed to forge the kind of new order craved by the world? Why should Europe not strive to gain the profile of a powerful continent, which is also prepared to share that power with others?


Voici à présent la deuxième question que je voudrais poser.

The second question I would like to put is this.


D'autre part, l’éventail des sanctions prévues semble être très large; on pourrait par conséquent se poser la question de l’opportunité d'un instrument de l'UE visant un niveau plus élevé d'harmonisation.

On the other hand, the range of these penalties still seems to be very wide; there may therefore be a case for thinking in terms of an EU instrument that aims at a higher level of harmonization.


D'autre part, l’éventail des sanctions prévues semble être très large; on pourrait par conséquent se poser la question de l’opportunité d'un instrument de l'UE visant un niveau plus élevé d'harmonisation.

On the other hand, the range of these penalties still seems to be very wide; there may therefore be a case for thinking in terms of an EU instrument that aims at a higher level of harmonization.


L'adoption d'une procédure commune et d'un statut uniforme devrait contribuer à poser de manière très différente la question de la solidarité entre les Etats membres.

The adoption of a common procedure and a uniform status should help to put the question of solidarity between Member States in a new perspective.


L'adoption d'une procédure commune et d'un statut uniforme devrait contribuer à poser de manière très différente la question de la solidarité entre les Etats membres.

The adoption of a common procedure and a uniform status should help to put the question of solidarity between Member States in a new perspective.


En conséquence, la question qu'il convient de se poser est celle de savoir si les conditions de la transaction entre La Poste et SFMI-Chronopost sont comparables à celles d'une transaction équivalente entre une société mère privée, qui peut très bien être en situation de monopole (par exemple parce qu'elle détient des droits exclusifs), et sa filiale.

Accordingly, the relevant question is whether the terms of the transaction between the Post Office and SFMI-Chronopost are comparable to those of an equivalent transaction between a private parent company, which may very well be a monopoly (for instance, because of the ownership of exclusive rights), and its subsidiary.




Anderen hebben gezocht naar : question     voudrais     voudrais poser     voudrais poser très     question que je voudrais poser très     une question     je voudrais     deuxième question     poser la question     large on pourrait     conséquent se poser     semble être très     différente la question     contribuer à poser     manière très     poser     qui peut très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question que je voudrais poser très ->

Date index: 2024-03-09
w