Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question que je voudrais poser consiste » (Français → Anglais) :

L'autre question que je voudrais poser—et on pourrait, je pense, la poser à l'industrie du rail—c'est s'il ne serait pas possible aux compagnies de chemins de fer d'organiser une campagne quelconque pour informer le public des risques aux passages à niveau?

The other question I have—and I guess it could be asked to the railway industry as well—is are you aware of any kind of advertising campaign that either your local or the railways might do to make the public aware of some of the dangers of the crossings?


La question que je voudrais poser à notre analyste consiste à savoir si nous devons renvoyer cette question devant le comité directeur, pour qu'il l'inscrive à notre ordre du jour, de sorte que les décisions nécessaires soient prises au sujet des témoins, etc (La motion est adoptée.) [Voir Procès-verbaux] Très bien.

I'm deeming that the committee will look at this and we'll get all of that information. My question to the analyst here is whether we refer this to the steering committee for placement on our agenda, and decisions to be made regarding witnesses and whatever (Motion agreed to) [See Minutes of Proceedings] Okay, that deals with the motion, colleagues.


Monsieur le Président, la question que je voudrais poser à mon collègue est la suivante. Croit-il sincèrement que les Premières nations sont maintenant prêtes à aller de l'avant avec ce projet de loi si important?

Mr. Speaker, my question for my colleague is this: does he sincerely believe that the first nations are now ready to move forward with such an important bill?


Voilà donc la question que je voudrais poser aux représentants de l'ABC: est-il juste de dire que, étant donné ce que j'appelle l'impératif constitutionnel consistant à protéger l'indépendance de la magistrature, et l'absence d'une explication factuelle permettant de justifier le rejet des décisions de la commission, le comité permanent devrait appuyer la recommandation de cette commission indépendante?

My question to the members of the CBA here today is this. Is it fair to say that, between what I call the constitutional imperative of protecting the independence of the judiciary, as against the lack of a demonstrably based justification for rejecting the commission's decisions, this standing committee should support the recommendation of that independent commission?


Une mère paierait n’importe quel prix pour protéger la santé de son enfant, mais la question que je voudrais poser consiste à savoir pourquoi les mères devraient payer plus, vu que le Parlement pourrait adopter des amendements permettant de ne leur faire payer que le strict nécessaire.

Every mother would pay any price to protect the health of her child, but the question I would ask is why mothers should pay more, given that Parliament could adopt amendments that make it possible for them to pay only as much as is necessary.


Je vais passer outre mon préambule et passer directement aux deux séries de questions que je voudrais poser.

I will forgo all my preamble and get to two areas of questions that I have.


La question que je voudrais poser au vice-chancelier concerne un des projets essentiels pour l’Europe et pour l’Autriche, le tunnel de base du Brenner.

My question to the Vice Chancellor relates to one of the projects vital to Europe and to Austria, the Brenner Base Tunnel.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais me concentrer essentiellement sur la question des installations sanitaires et je présente mes excuses à la commissaire pour ne pas l’avoir prévenue quant à quelques questions que je voudrais poser.

– Mr President, I would like to concentrate purely on the issue of sanitation and I apologise to the Commissioner for not giving her advance notice of some questions I wish to pose.


L’Europe n’est-elle pas - et c’est là une question que je voudrais poser pour conclure mon intervention et la présidence, bien qu’il reste encore l’une ou l’autre chose à faire au cours des prochains jours - l’Europe n’est-elle pas alors mieux placée pour réaliser la nouvelle synthèse à laquelle le monde aspire tant ? Pourquoi l’Europe ne tendrait-elle pas à se profiler comme un continent qui a du pouvoir, c’est un fait, mais qui est aussi disposé à partager ce pouvoir avec d’autres ?

Are we then – and this is a question I would like to ask in conclusion of my mediation and in closing the Presidency, although there remain a few things to be done in the next few days – are we then as Europe, not better placed to forge the kind of new order craved by the world? Why should Europe not strive to gain the profile of a powerful continent, which is also prepared to share that power with others?


Voici à présent la deuxième question que je voudrais poser.

The second question I would like to put is this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question que je voudrais poser consiste ->

Date index: 2022-12-29
w