Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question pourrait s’avérer " (Frans → Engels) :

En outre, la formation de groupes ad hoc spécialisés pourrait s'avérer nécessaire pour traiter de questions particulièrement complexes ou pour examiner des normes susceptibles d'avoir un impact important sur certaines questions prudentielles et de surveillance (en particulier à l'égard des banques, des autres établissements financiers et des compagnies d'assurance).

In addition, specialised ad hoc groups may be necessary to deal with particularly complex issues or where there are standards that could have a particular impact on supervisory and prudential issues (in particular with regard to banks, other financial institutions and insurance companies).


Une telle fonction pourrait s'avérer utile pour certaines questions sensibles qui concernent un groupe restreint de signataires.

This might be useful on sensitive issues relevant for a limited group of Signatories.


Il pourrait s’avérer nécessaire de clarifier la question de la transférabilité de l’accréditation nationale et celle de l’assurance de la qualité dans l’enseignement supérieur transfrontalier à l’intérieur de l’EEES.

There may be a need to clarify the portability of national accreditation within the EHEA and also the issue of quality assurance for cross-border higher education within the EHEA.


D’autres, y compris des représentants de la Pickering East Shore Community Association, considèrent que le relancement des réacteurs en question pourrait s’avérer une expérience dangereuse.

Others, including representatives of the Pickering East Shore Community Association, view the restart as a potentially dangerous experiment.


Néanmoins, pour le besoin de l'encadrement en question, on pourrait distinguer entre les agences décisionnelles -à savoir celles qui ont reçu, entre autres, le pouvoir d'édicter des actes juridiques contraignants à l'égard des tiers- et les agences d'assistance -à savoir celles qui ne sont pas dotées de pouvoirs décisionnels autonomes à l'égard des tiers, mais qui exercent toutes autres tâches de régulation , y inclus l'organisation et la coordination des activités relevant en partie des autorités nationales, en vue de permettre à la Commission d'accomplir ses missions.Eu égard à cette distinction, il peut s' ...[+++]

For the purposes of the framework in question, a distinction can be made between the decision-making agencies, i.e. those empowered, inter alia, to enact legal instruments binding on third parties, and executive agencies, i.e. those which have no independent power of decision vis-à-vis third parties but perform all other regulatory tasks, including the organisation and coordination of activities which, in part, fall within the remit of national authorities in order to enable the Commission to discharge its duties.


L'objectif est d'aider le comité à cerner le sujet, et cela pourrait également donner des pistes au personnel dans ses efforts en vue de nous aider à nous y retrouver au sujet d'une question qui pourrait s'avérer plutôt complexe.

The objective is to help target ourselves as a committee, and it may also give good direction to our table here, as they attempt to assist us with a subject matter that could be fairly complex.


Si vous avez des questions concernant ces illustrations, cela pourrait s'avérer être un exercice plus itératif que je ne le croyais.

If any of your questions have to do with the illustrations, it may be more of an iterative exercise than I thought.


En ce qui concerne plus particulièrement les questions de fond relatives à la motion qui vise à mettre sur pied un registre de délinquants sexuels, dont découle celle d'aujourd'hui, le Bloc québécois demeure toujours convaincu qu'il s'agit d'une idée intéressante et qu'un tel projet pourrait s'avérer très constructif afin de protéger la société d'une forme bien particulière de criminalité.

As regards the substantive issues relating to the motion calling for the establishment of a sex offender registry, from which today's motion stems, the Bloc Quebecois remains convinced that it is an interesting idea and that such a project could prove very constructive in terms of protecting society from a very specific type of crime.


Il pourrait s'avérer plus utile pour notre nouveau Comité de la sécurité nationale de mener une étude plus vaste au lieu de se limiter à la question abordée dans l'actuel projet de loi C-16.

It might be more useful for our new committee on national security to conduct a broader study rather than limiting a study to the topic of Bill C-16 in its present form.


Cette analyse pourrait être confiée au comité éducation ou, si cela peut s'avérer plus efficace, à un autre groupe, moins concerné par le travail ordinaire de l'Union européenne et donc davantage capable de prendre le temps et le recul nécessaires pour examiner les questions soulevées.

This examination might be done through the Education Committee; or it might be more efficient to use another group, less concerned with the regular work of the EU, and thus more able to bring the necessary time and perspective to the issues raised.


w